Übersetzung für "Has led" in Deutsch

The ideology of liberalisation, deregulation and privatisation has led to the crisis.
Die Ideologie von Liberalisierung, Deregulierung und Privatisierung hat in die Krise geführt.
Europarl v8

As a result, this policy has led to an increase in poverty and inequality in Europe.
Diese Politik hat damit zur Ausweitung von Armut und Ungleichheit in Europa geführt.
Europarl v8

Climate change has led to this situation in the Arctic.
Der Klimawandel hat zu dieser Situation in der Arktis geführt.
Europarl v8

We know where that has led.
Wir wissen, wozu das geführt hat.
Europarl v8

We welcome the fact that the assessment by this Parliament has also led to similar conclusions.
Wir begrüßen, dass die Einschätzung dieses Parlaments zu vergleichbaren Ergebnissen geführt hat.
Europarl v8

This has led to considerable discussion in the Committee on Budgetary Control.
Er hat im Ausschuß für Haushaltskontrolle zu einer heftigen Diskussion geführt.
Europarl v8

The coup has led to a further escalation of violence.
Der Staatsstreich führte zu einer weiteren Eskalation der Gewalt.
Europarl v8

However, the mad cow affair has led the Commission to remove this derogation.
Aufgrund der BSE-Vorfälle hat die Kommission diese Ausnahme jedoch für hinfällig erklärt.
Europarl v8

It is clear that consensus within Parliament has led to good results in the Council.
Offensichtlich hat die Einigkeit im Parlament zu guten Ergebnissen im Rat geführt.
Europarl v8

However, the restrictive scope of this Annex has led to certain problems in practice.
Der eingeschränkte Geltungsbereich dieses Anhangs hat in der Praxis jedoch zu Problemen geführt.
DGT v2019

This has led to positive results, in particular the follow-up resolution on the death penalty.
Dies hat zu positiven Ergebnissen geführt, insbesondere beim Folgebeschluss zur Todesstrafe.
Europarl v8

What this has led to, in practice, is enormous differences between the Member States.
Dies hat in der Praxis zu enormen Unterschieden zwischen den Mitgliedstaaten geführt.
Europarl v8

The process of the preparation of the strategy has led to a genuine partnership between all of them.
Der Prozess der Strategievorbereitung hat zu einer echten Partnerschaft aller Beteiligten geführt.
Europarl v8

This has even led to the modification of the European Union's rural development policy.
Dies hat sogar eine Änderung der Gemeinschaftspolitik zur ländlichen Entwicklung zur Folge gehabt.
Europarl v8

Realism has today led us to revise it.
Der Realismus hat uns heute an den Punkt gebracht, ihn zu revidieren.
Europarl v8

In the case of cheese, however, the price policy has led to constant price falls via the refund adjustments.
Beim Käse jedoch hat die Preispolitik über die Erstattungsanpassungen zu stetigen Preisrückgängen geführt.
Europarl v8

The single market has led to a reduction in the standard of consumer protection.
Der Binnenmarkt hat zu einer Absenkung der Verbraucherschutzstandards geführt.
Europarl v8

This situation has led to a major reduction in European Union cereal stocks.
Das führte zu einem beträchtlichen Abbau des Getreideberges in der Europäischen Union.
Europarl v8

This has in turn led to a situation where the EU has no overall view of activities in the sports field.
Dadurch hat die EU kein Gesamtkonzept für die Sportpolitik.
Europarl v8