Übersetzung für "Has led" in Deutsch
The
ideology
of
liberalisation,
deregulation
and
privatisation
has
led
to
the
crisis.
Die
Ideologie
von
Liberalisierung,
Deregulierung
und
Privatisierung
hat
in
die
Krise
geführt.
Europarl v8
As
a
result,
this
policy
has
led
to
an
increase
in
poverty
and
inequality
in
Europe.
Diese
Politik
hat
damit
zur
Ausweitung
von
Armut
und
Ungleichheit
in
Europa
geführt.
Europarl v8
Climate
change
has
led
to
this
situation
in
the
Arctic.
Der
Klimawandel
hat
zu
dieser
Situation
in
der
Arktis
geführt.
Europarl v8
We
know
where
that
has
led.
Wir
wissen,
wozu
das
geführt
hat.
Europarl v8
We
welcome
the
fact
that
the
assessment
by
this
Parliament
has
also
led
to
similar
conclusions.
Wir
begrüßen,
dass
die
Einschätzung
dieses
Parlaments
zu
vergleichbaren
Ergebnissen
geführt
hat.
Europarl v8
This
has
led
to
considerable
discussion
in
the
Committee
on
Budgetary
Control.
Er
hat
im
Ausschuß
für
Haushaltskontrolle
zu
einer
heftigen
Diskussion
geführt.
Europarl v8
The
coup
has
led
to
a
further
escalation
of
violence.
Der
Staatsstreich
führte
zu
einer
weiteren
Eskalation
der
Gewalt.
Europarl v8
However,
the
mad
cow
affair
has
led
the
Commission
to
remove
this
derogation.
Aufgrund
der
BSE-Vorfälle
hat
die
Kommission
diese
Ausnahme
jedoch
für
hinfällig
erklärt.
Europarl v8
It
is
clear
that
consensus
within
Parliament
has
led
to
good
results
in
the
Council.
Offensichtlich
hat
die
Einigkeit
im
Parlament
zu
guten
Ergebnissen
im
Rat
geführt.
Europarl v8
However,
the
restrictive
scope
of
this
Annex
has
led
to
certain
problems
in
practice.
Der
eingeschränkte
Geltungsbereich
dieses
Anhangs
hat
in
der
Praxis
jedoch
zu
Problemen
geführt.
DGT v2019
This
has
led
to
positive
results,
in
particular
the
follow-up
resolution
on
the
death
penalty.
Dies
hat
zu
positiven
Ergebnissen
geführt,
insbesondere
beim
Folgebeschluss
zur
Todesstrafe.
Europarl v8
What
this
has
led
to,
in
practice,
is
enormous
differences
between
the
Member
States.
Dies
hat
in
der
Praxis
zu
enormen
Unterschieden
zwischen
den
Mitgliedstaaten
geführt.
Europarl v8
The
process
of
the
preparation
of
the
strategy
has
led
to
a
genuine
partnership
between
all
of
them.
Der
Prozess
der
Strategievorbereitung
hat
zu
einer
echten
Partnerschaft
aller
Beteiligten
geführt.
Europarl v8
This
has
even
led
to
the
modification
of
the
European
Union's
rural
development
policy.
Dies
hat
sogar
eine
Änderung
der
Gemeinschaftspolitik
zur
ländlichen
Entwicklung
zur
Folge
gehabt.
Europarl v8
Realism
has
today
led
us
to
revise
it.
Der
Realismus
hat
uns
heute
an
den
Punkt
gebracht,
ihn
zu
revidieren.
Europarl v8
In
the
case
of
cheese,
however,
the
price
policy
has
led
to
constant
price
falls
via
the
refund
adjustments.
Beim
Käse
jedoch
hat
die
Preispolitik
über
die
Erstattungsanpassungen
zu
stetigen
Preisrückgängen
geführt.
Europarl v8
The
single
market
has
led
to
a
reduction
in
the
standard
of
consumer
protection.
Der
Binnenmarkt
hat
zu
einer
Absenkung
der
Verbraucherschutzstandards
geführt.
Europarl v8
This
situation
has
led
to
a
major
reduction
in
European
Union
cereal
stocks.
Das
führte
zu
einem
beträchtlichen
Abbau
des
Getreideberges
in
der
Europäischen
Union.
Europarl v8
This
has
in
turn
led
to
a
situation
where
the
EU
has
no
overall
view
of
activities
in
the
sports
field.
Dadurch
hat
die
EU
kein
Gesamtkonzept
für
die
Sportpolitik.
Europarl v8