Übersetzung für "Would have led" in Deutsch
This
would
have
led
to
different
levels
of
protection
in
the
European
Union.
Eine
Folge
davon
wären
verschiedene
Schutzniveaus
in
der
Europäischen
Union.
Europarl v8
There
were
orders
which
if
correctly
interpreted,
would
not
have
led
to
the
results
that
they
did.
Manche
Bestimmungen
hätten
bei
richtiger
Auslegung
nicht
zu
den
bekannten
Ergebnissen
geführt.
Europarl v8
It
would
have
led
to
investigations
which
are
not
compatible
with
the
civil
law
of
Member
States.
Er
hätte
zu
Ausforschungen
geführt,
die
unvereinbar
sind
mit
mitgliedstaatlichem
Zivilrecht.
Europarl v8
This
would
have
led
to
renationalisation
and
the
dismantling
of
CAP.
Dies
hätte
zur
Renationalisierung
und
Demontage
der
GAP
geführt.
Europarl v8
An
immediate,
disorderly
insolvency
would
have
led
to
serious
social
difficulties.
Eine
unverzügliche,
ungeordnete
Insolvenz
hätte
zu
schweren
sozialen
Schwierigkeiten
geführt.
DGT v2019
The
latter
would
have
led
to
the
circumvention
of
employee
participation.
Letzteres
hätte
zu
einer
Umgehung
der
Arbeitnehmermitbestimmung
geführt.
Europarl v8
Compliance
with
these
clauses
would
have
led
to
mutual
trust.
Wären
diese
Bestimmungen
eingehalten
worden,
so
hätte
das
zu
gegenseitigem
Vertrauen
geführt.
Europarl v8
It
would
have
led
to
a
fragmentation
of
the
European
Union
market
for
medicines.
Das
hätte
zu
einer
Fragmentierung
des
Markts
der
Europäischen
Union
für
Arzneimittel
geführt.
Europarl v8
That
would
have
led
to
a
level
playing
field
and
so
to
greater
competition.
Das
hätte
zu
einem
level
playing
field
und
somit
zu
mehr
Wettbewerb
geführt.
Europarl v8
Success
in
Cancún
would
have
led
to
further
substantial
liberalisation
of
trade.
Ein
Erfolg
in
Cancún
hätte
zu
einer
weiteren
wesentlichen
Liberalisierung
des
Handels
geführt.
Europarl v8
I
was
opposed
to
all
of
the
amendments
that
would
have
led
to
its
being
watered
down.
Ich
war
gegen
sämtliche
Änderungsanträge,
die
zu
einer
Verwässerung
geführt
hätten.
Europarl v8
This
would
have
led
to
massive
energy
savings.
Dies
hätte
zu
massiven
Energieeinsparungen
geführt.
Europarl v8
And
had
He
willed
He
would
have
led
you
all
aright.
Und
hätte
Er
es
gewollt,
hätte
Er
euch
allesamt
den
Weg
gewiesen.
Tanzil v1
Services
differently
defined
in
Annex
K
would
probably
have
led
to
a
risk
of
distortions.
Bei
anderen
als
den
in
Anhang
K
festgelegten
Dienstleistungen
wären
Wettbewerbsverzerrungen
möglich.
TildeMODEL v2018
This
would
have
led
to
WAK
being
obliged
to
repay
these
funds.
Dies
hätte
zu
einer
Rückzahlungsverpflichtung
seitens
der
WAK
in
dieser
Höhe
geführt.
DGT v2019
These
links
would
have
led
to
serious
competition
problems
on
the
market
for
escalators.
Diese
Verflechtungen
hätten
auf
dem
Markt
für
Fahrtreppen
zu
ernsten
Wettbewerbsproblemen
geführt.
TildeMODEL v2018
How
else
would
you
have
led
it
here
where
Alta
must
see
you
torn
to
pieces?
Hätten
Sie
es
sonst
hergeführt,
wo
Alta
Ihren
Tod
mit
ansehen
muss?
OpenSubtitles v2018
This
would
have
led
to
a
drastic
reduction
in
biofuel
production.
Dies
hätte
einen
starken
Rückgang
der
Erzeugung
von
Biokraftstoffen
zur
Folge
gehabt.
TildeMODEL v2018
The
transaction
would
therefore
have
led
to
a
monopoly.
Daher
hätte
das
Vorhaben
zu
einem
Monopol
geführt.
TildeMODEL v2018