Übersetzung für "Has happened" in Deutsch
Madam
President,
this
has
happened
for
the
last
five
years.
Frau
Präsidentin,
das
ist
in
den
letzten
fünf
Jahren
immer
wieder
passiert.
Europarl v8
Because
what
has
happened
in
Ireland
most
certainly
is
not
that!
Weil
das,
was
in
Irland
passiert
ist,
alles
andere
war!
Europarl v8
What
has
happened
to
these
intentions?
Was
ist
mit
diesen
Absichten
geschehen?
Europarl v8
We
have
been
dictating
to
African
countries,
but
nothing
has
happened.
Wir
haben
es
afrikanischen
Staaten
vorgeschrieben,
aber
nichts
ist
passiert.
Europarl v8
Then
we
have
seen
what
has
happened.
Wir
haben
gesehen,
was
dann
passiert
ist.
Europarl v8
Little
has
happened
at
least
when
it
comes
to
us
asserting
our
own
interests.
Zumindest
ist
wenig
passiert,
wenn
es
darum
geht,
unsere
Interessen
durchzusetzen.
Europarl v8
I
think
what
has
happened
deserves
to
be
praised.
Ich
finde
es
sehr
lobenswert,
was
da
passiert
ist.
Europarl v8
This
is
not
the
first
time
this
has
happened.
Dies
ist
nicht
das
erste
Mal,
dass
dies
geschehen
ist.
Europarl v8
To
pretend
that
nothing
has
happened
is
hypocrisy!
So
zu
tun,
als
sei
nichts
geschehen,
ist
Heuchelei!
Europarl v8
By
which
I
mean
that
nothing
has
happened
here
.
Damit
meine
ich,
daß
hier
nichts
geschehen
ist.
Europarl v8
That
is
what
has
happened
to
him!
Dies
ist,
was
ihm
widerfahren
ist!
Europarl v8
But
something
has
actually
happened,
which
we
could
scarcely
have
hoped
for
years
ago.
Aber
es
ist
etwas
eingetreten,
was
wir
vor
Jahren
kaum
gehofft
hatten.
Europarl v8
So,
what
has
happened
to
make
us
change
our
strategy?
Was
ist
also
geschehen,
um
nunmehr
eine
andere
Strategie
zu
verfolgen?
Europarl v8
We
shall
investigate
what
has
happened
in
the
Committee
on
Agriculture.
Wir
werden
nachprüfen,
was
im
Landwirtschaftsausschuß
vor
sich
gegangen
ist.
Europarl v8