Übersetzung für "This happens when" in Deutsch
This
is
what
happens
when
you
take
away
20
percent
of
the
cars
from
the
streets.
Das
passiert,
wenn
man
20
Prozent
der
Autos
von
den
Straßen
entfernt.
TED2020 v1
This
is
what
happens
when
we
confuse
morality
with
frugality.
Das
passiert,
wenn
wir
Moral
mit
Sparsamkeit
verwechseln.
TED2013 v1.1
Is
this
what
happens
when
you
get
old?
Ist
es
das,
was
passiert,
wenn
man
alt
wird?
Tatoeba v2021-03-10
This
typically
happens
when
the
government
runs
a
primary
surplus.
Dazu
kommt
es
in
der
Regel,
wenn
die
Regierung
einen
Primärüberschuss
erzielt.
News-Commentary v14
Well,
this
is
what
happens
when
you
pair
people
up
at
random.
Und
so
sieht
es
aus,
wenn
Vergleichspersonen
rein
zufällig
ausgewählt
werden.
TED2020 v1
This
is
what
happens
when
the
ancient
paints
react
to
the
air.
Das
passiert,
wenn
frische
Luft
auf
die
uralten
Staubkörner
trifft.
OpenSubtitles v2018
This
is
what
happens
when
you
break
the
rules.
So
was
passiert,
wenn
man
sich
nicht
an
die
Regeln
hält.
OpenSubtitles v2018
This
is
what
happens
when
we
don't
trust
them.
Das
passiert,
wenn
wir
ihnen
nicht
vertrauen.
OpenSubtitles v2018
Quentin,
this
is
what
happens
when
you
don't
take
what
we
prescribe.
Quentin,
das
passiert,
wenn
du
nicht
nimmst,
was
wir
verschreiben.
OpenSubtitles v2018
This
is
what
happens
when
people
stop
communicating.
So
kommt
das,
wenn
man
nicht
miteinander
kommuniziert.
OpenSubtitles v2018
This
is
what
happens
when
you
push
things.
So
was
passiert,
wenn
man
es
übertreibt.
OpenSubtitles v2018
This
is
what
happens
when
you
leave
me
behind.
Das
passiert,
wenn
du
mich
zurück
lässt.
OpenSubtitles v2018
See,
this
is
what
happens
when
Mom
leaves
us.
Siehst
du,
so
ist
das,
wenn
Mom
uns
verlässt.
OpenSubtitles v2018
This
is
what
happens
when
the
bad
guys
name
themselves.
Sowas
passiert,
wenn
sich
die
bösen
Jungs
selbst
Namen
geben.
OpenSubtitles v2018
This
is
what
happens
when
Rip
goes
with
Plan
B.
Das
passiert,
wenn
Rip
Plan
B
nimmt.
OpenSubtitles v2018
This
is
what
happens
when
stable
boys
fall
asleep.
Das
passiert,
wenn
ein
Stalljunge
einschläft.
OpenSubtitles v2018
Is
this
what
happens
when
shit
gets
real?
Ist
es
immer
so,
wenn
es
ernst
wird?
OpenSubtitles v2018
Ryan,
this
is
what
happens
when
you
don't
help
me
with
these.
Ryan,
das
passiert
nur,
weil
du
mir
nicht
dabei
hilfst.
OpenSubtitles v2018
This
is
what
happens
when
you
throw
around
a
word
like
"war."
So
kommt
es,
wenn
man
das
Wort
"Krieg"
leichtfertig
nutzt.
OpenSubtitles v2018
This
is
what
happens
when
a
country
refuses
to
address
its
history
with
slavery.
Das
passiert,
wenn
ein
Land
sich
seiner
Sklavengeschichte
nicht
stellt.
OpenSubtitles v2018
This
is
what
happens
when
needy
girls
with
daddy
issues
move
to
Hollywood.
Das
passiert,
wenn
notgeile
Mädels
mit
Vaterkomplex
nach
Hollywood
gehen.
OpenSubtitles v2018
This
is
what
happens
when
Catholics
try
to
sell
liquor
down
here.
So
was
passiert,
wenn
Katholiken
versuchen,
hier
unten
Fusel
zu
verkaufen.
OpenSubtitles v2018
This
happens
when
you
are
as
stiff
as
you
are.
Das
passiert,
wenn
man
so
halsstarrig
ist
wie
du.
OpenSubtitles v2018