Übersetzung für "This happens when" in Deutsch

This is what happens when you take away 20 percent of the cars from the streets.
Das passiert, wenn man 20 Prozent der Autos von den Straßen entfernt.
TED2020 v1

This is what happens when we confuse morality with frugality.
Das passiert, wenn wir Moral mit Sparsamkeit verwechseln.
TED2013 v1.1

Is this what happens when you get old?
Ist es das, was passiert, wenn man alt wird?
Tatoeba v2021-03-10

This typically happens when the government runs a primary surplus.
Dazu kommt es in der Regel, wenn die Regierung einen Primärüberschuss erzielt.
News-Commentary v14

Well, this is what happens when you pair people up at random.
Und so sieht es aus, wenn Vergleichspersonen rein zufällig ausgewählt werden.
TED2020 v1

This is what happens when the ancient paints react to the air.
Das passiert, wenn frische Luft auf die uralten Staubkörner trifft.
OpenSubtitles v2018

This is what happens when you break the rules.
So was passiert, wenn man sich nicht an die Regeln hält.
OpenSubtitles v2018

This is what happens when we don't trust them.
Das passiert, wenn wir ihnen nicht vertrauen.
OpenSubtitles v2018

Quentin, this is what happens when you don't take what we prescribe.
Quentin, das passiert, wenn du nicht nimmst, was wir verschreiben.
OpenSubtitles v2018

This is what happens when people stop communicating.
So kommt das, wenn man nicht miteinander kommuniziert.
OpenSubtitles v2018

This is what happens when you push things.
So was passiert, wenn man es übertreibt.
OpenSubtitles v2018

This is what happens when you leave me behind.
Das passiert, wenn du mich zurück lässt.
OpenSubtitles v2018

See, this is what happens when Mom leaves us.
Siehst du, so ist das, wenn Mom uns verlässt.
OpenSubtitles v2018

This is what happens when the bad guys name themselves.
Sowas passiert, wenn sich die bösen Jungs selbst Namen geben.
OpenSubtitles v2018

This is what happens when Rip goes with Plan B.
Das passiert, wenn Rip Plan B nimmt.
OpenSubtitles v2018

This is what happens when stable boys fall asleep.
Das passiert, wenn ein Stalljunge einschläft.
OpenSubtitles v2018

Is this what happens when shit gets real?
Ist es immer so, wenn es ernst wird?
OpenSubtitles v2018

Ryan, this is what happens when you don't help me with these.
Ryan, das passiert nur, weil du mir nicht dabei hilfst.
OpenSubtitles v2018

This is what happens when you throw around a word like "war."
So kommt es, wenn man das Wort "Krieg" leichtfertig nutzt.
OpenSubtitles v2018

This is what happens when a country refuses to address its history with slavery.
Das passiert, wenn ein Land sich seiner Sklavengeschichte nicht stellt.
OpenSubtitles v2018

This is what happens when needy girls with daddy issues move to Hollywood.
Das passiert, wenn notgeile Mädels mit Vaterkomplex nach Hollywood gehen.
OpenSubtitles v2018

This is what happens when Catholics try to sell liquor down here.
So was passiert, wenn Katholiken versuchen, hier unten Fusel zu verkaufen.
OpenSubtitles v2018

This happens when you are as stiff as you are.
Das passiert, wenn man so halsstarrig ist wie du.
OpenSubtitles v2018