Übersetzung für "What did happen" in Deutsch

And in fact, what did happen to my brain?
Und vielmehr, was geschah in meinem Gehirn?
TED2020 v1

But what did not happen might be as important as what did.
Die ausgebliebene Entwicklung könnte allerdings ebenso bedeutsam sein, wie das tatsächlich Geschehene.
News-Commentary v14

Well, what did happen between you?
Aber was ist denn zwischen Ihnen beiden eigentlich vorgefallen?
Books v1

Say, pal, just what did happen here tonight?
Also, Junge, was ist jetzt heute Abend geschehen?
OpenSubtitles v2018

What did happen 20 years ago?
Was war damals vor 20 Jahren?
OpenSubtitles v2018

What time did it happen?
Um wie viel Uhr ist es passiert?
OpenSubtitles v2018

Why don't you teÉÉ Ìy Lord and jury just what did happen, in your own words.
Berichten Sie doch in Éhren eigenen Worten, was wirkÉich passiert ist.
OpenSubtitles v2018

If I did, what would happen to man's search for knowledge?
Und was wäre dann mit dem menschlichen Wissensdurst?
OpenSubtitles v2018

I want to hear what you say happened, then we'll check what did happen.
Ich will ihre Version hören, dann überprüfen wir das.
OpenSubtitles v2018

Well, think about what did happen.
Denk aber auch daran, was passiert ist.
OpenSubtitles v2018

What did happen that night?
Was ist in der Nacht geschehen?
OpenSubtitles v2018

What really did happen with you and Vera?
Was ist vorgefallen zwischen Ihnen und Vera?
OpenSubtitles v2018

My team is working to determine what really did happen.
Mein Team arbeitet daran rauszufinden, was wirklich geschah.
OpenSubtitles v2018

And what ever did happen to Buster Douglas?
Und was ist aus Buster Douglas geworden?
OpenSubtitles v2018

I'll tell you what did happen.
Ich sage dir, was passiert ist.
OpenSubtitles v2018

So why don't you tell me what did happen...technically?
Also, warum sagst du mir nicht was passiert ist ... technisch gesehen?
OpenSubtitles v2018

What did happen to your hair, by the way?
Was ist übrigens mit deinem Haar passiert?
OpenSubtitles v2018

What if nothing did happen to the boy?
Was ist, wenn er sich nicht verändert hat?
OpenSubtitles v2018

So what did happen last night?
Also, was ist letzte Nacht passiert?
OpenSubtitles v2018

Then what did happen, Dad?
Wie ist das denn passiert, Dad?
OpenSubtitles v2018

So can you tell me what did happen?
Erzählen Sie mir, was passiert ist?
OpenSubtitles v2018

The point is we don't know what the hell did happen.
Und wir wissen nicht, was passiert ist!
OpenSubtitles v2018

What did happen to him, Violet?
Was ist mit ihm passiert, Violet?
OpenSubtitles v2018

What did precisely happen on Sunday?
Was genau ist am Sonntag passiert?
WMT-News v2019

What did happen last night with Jordan?
Was ist gestern mit Jordan passiert?
OpenSubtitles v2018