Übersetzung für "What did happen" in Deutsch
And
in
fact,
what
did
happen
to
my
brain?
Und
vielmehr,
was
geschah
in
meinem
Gehirn?
TED2020 v1
But
what
did
not
happen
might
be
as
important
as
what
did.
Die
ausgebliebene
Entwicklung
könnte
allerdings
ebenso
bedeutsam
sein,
wie
das
tatsächlich
Geschehene.
News-Commentary v14
Well,
what
did
happen
between
you?
Aber
was
ist
denn
zwischen
Ihnen
beiden
eigentlich
vorgefallen?
Books v1
Say,
pal,
just
what
did
happen
here
tonight?
Also,
Junge,
was
ist
jetzt
heute
Abend
geschehen?
OpenSubtitles v2018
What
did
happen
20
years
ago?
Was
war
damals
vor
20
Jahren?
OpenSubtitles v2018
What
time
did
it
happen?
Um
wie
viel
Uhr
ist
es
passiert?
OpenSubtitles v2018
Why
don't
you
teÉÉ
Ìy
Lord
and
jury
just
what
did
happen,
in
your
own
words.
Berichten
Sie
doch
in
Éhren
eigenen
Worten,
was
wirkÉich
passiert
ist.
OpenSubtitles v2018
If
I
did,
what
would
happen
to
man's
search
for
knowledge?
Und
was
wäre
dann
mit
dem
menschlichen
Wissensdurst?
OpenSubtitles v2018
I
want
to
hear
what
you
say
happened,
then
we'll
check
what
did
happen.
Ich
will
ihre
Version
hören,
dann
überprüfen
wir
das.
OpenSubtitles v2018
Well,
think
about
what
did
happen.
Denk
aber
auch
daran,
was
passiert
ist.
OpenSubtitles v2018
What
did
happen
that
night?
Was
ist
in
der
Nacht
geschehen?
OpenSubtitles v2018
What
really
did
happen
with
you
and
Vera?
Was
ist
vorgefallen
zwischen
Ihnen
und
Vera?
OpenSubtitles v2018
My
team
is
working
to
determine
what
really
did
happen.
Mein
Team
arbeitet
daran
rauszufinden,
was
wirklich
geschah.
OpenSubtitles v2018
And
what
ever
did
happen
to
Buster
Douglas?
Und
was
ist
aus
Buster
Douglas
geworden?
OpenSubtitles v2018
I'll
tell
you
what
did
happen.
Ich
sage
dir,
was
passiert
ist.
OpenSubtitles v2018
So
why
don't
you
tell
me
what
did
happen...technically?
Also,
warum
sagst
du
mir
nicht
was
passiert
ist
...
technisch
gesehen?
OpenSubtitles v2018
What
did
happen
to
your
hair,
by
the
way?
Was
ist
übrigens
mit
deinem
Haar
passiert?
OpenSubtitles v2018
What
if
nothing
did
happen
to
the
boy?
Was
ist,
wenn
er
sich
nicht
verändert
hat?
OpenSubtitles v2018
So
what
did
happen
last
night?
Also,
was
ist
letzte
Nacht
passiert?
OpenSubtitles v2018
Then
what
did
happen,
Dad?
Wie
ist
das
denn
passiert,
Dad?
OpenSubtitles v2018
So
can
you
tell
me
what
did
happen?
Erzählen
Sie
mir,
was
passiert
ist?
OpenSubtitles v2018
The
point
is
we
don't
know
what
the
hell
did
happen.
Und
wir
wissen
nicht,
was
passiert
ist!
OpenSubtitles v2018
What
did
happen
to
him,
Violet?
Was
ist
mit
ihm
passiert,
Violet?
OpenSubtitles v2018
What
did
precisely
happen
on
Sunday?
Was
genau
ist
am
Sonntag
passiert?
WMT-News v2019
What
did
happen
last
night
with
Jordan?
Was
ist
gestern
mit
Jordan
passiert?
OpenSubtitles v2018