Übersetzung für "What happens with" in Deutsch
Now
we
can
see
what
happens
with
such
promises.
Jetzt
erleben
wir,
was
aus
solchen
Versprechen
wird.
Europarl v8
For
example,
I
should
like
to
ask
the
Commissioner,
what
happens
next
with
Galileo?
Ich
möchte
beispielsweise
den
Herrn
Kommissar
fragen,
was
aus
Galileo
wird.
Europarl v8
Today,
we
would
like
to
know
what
exactly
happens
with
our
citizens’
data.
Heute
wollen
wir
wissen,
was
genau
mit
den
Daten
unserer
Bürger
geschieht.
Europarl v8
It
would
be
something
like
what
happens
with
sand
dunes
on
a
beach.
Es
würde
so
sein
wie
mit
den
Sanddünen
am
Strand.
TED2020 v1
What
happens
with
my
e-mail
when
in
transit?
Was
passiert
unterwegs
mit
meiner
E-Mail?
WMT-News v2019
I
want
to
see
what
happens
with
those
words.
Ich
will
sehen,
was
mit
den
Begriffen
passiert.
TED2020 v1
But
that's
what
happens
with
divorce.
Aber
so
ist
das
bei
einer
Scheidung.
OpenSubtitles v2018
What
happens
with
the
Roadmap
now?
Was
passiert
nun
mit
dem
Fahrplan?
TildeMODEL v2018
We'll
see
what
happens
with
the
final
stage
of
the
experiment.
Wir
werden
sehen,
was
am
Ende
des
Experiments
geschieht.
OpenSubtitles v2018
I
think
we
should
wait
and
see
what
happens
with
the
Ritalin.
Ich
finde,
wir
sollten
abwarten,
wie
das
ritalin
wirkt.
OpenSubtitles v2018
What
happens
next
with
this
proposal
and
when
will
it
take
effect?
Wie
geht
es
nun
mit
diesem
Vorschlag
weiter
und
wann
wird
er
wirksam?
TildeMODEL v2018
Look,
Roy,
no
matter
what
happens,
I'm
sticking
with
you.
Hören
Sie,
Roy,
was
auch
passiert,
ich
bleibe
bei
Ihnen.
OpenSubtitles v2018
Then
I'll
shoot
you,
and
you
won't
know
what
happens
with
little
brother.
Dann
wirst
du
nie
erfahren,
was
mit
meinem
kleinen
Bruder
passiert.
OpenSubtitles v2018
Who
knows
what
happens
with
them.
Wer
weiß,
was
da
passiert.
OpenSubtitles v2018
You
know
what
happens
with
people
who
snitch,
huh?
Du
weißt,
was
mit
Leuten
passiert,
die
petzen,
oder?
OpenSubtitles v2018
No
matter
what
happens,
I
stick
with
you.
Egal,
was
passiert,
ich
bleibe
bei
dir.
OpenSubtitles v2018
So
let's
see
what
happens
with
this
Beast.
Sehen
wir,
was
mit
dem
Biest
passiert.
OpenSubtitles v2018
And
what
happens
with
our
deal?
Und
was
wird
aus
unserem
Deal?
OpenSubtitles v2018
No
matter
what
happens
with
the
Horseman,
others
are
coming.
Ganz
egal
was
mit
dem
Reiter
geschieht,
andere
kommen.
OpenSubtitles v2018
Yeah,
I
can't
wait
to
see
what
happens
with
them
too.
Ich
kann's
auch
kaum
erwarten,
zu
sehen,
was
mit
ihnen
passiert.
OpenSubtitles v2018