Übersetzung für "Happens through" in Deutsch

He is monitoring what happens s through through your news broadcasts!
Er verfolgt alles, was passiert, über Ihre Fernsehberichterstattung.
OpenSubtitles v2018

Whatever happens, we'll get through it.
Was immer passiert, wir werden es schaffen.
OpenSubtitles v2018

For me, I'm a writer, and it happens through writing.
Für mich als Schriftsteller, geschieht es beim Schreiben.
TED2020 v1

This happens also through the use of historical film and sound records.
Dies geschieht auch unter Verwendung historischer Film- und Tondokumente.
WikiMatrix v1

Whatever happens next is through no fault of your own.
Was auch passieren mag, es wird nicht lhr Fehler sein.
OpenSubtitles v2018

But it happens through us, don't you see?
Aber es passiert durch uns, verstehen sie?
OpenSubtitles v2018

And there I would argue this just happens through the process of evolution.
Da würde ich antworten, dass dies einfach durch den Evolutionsprozess passiert:
QED v2.0a

The locking happens through strong square bolts on three sides.
Die Verriegelung erfolgt mit Vierkantbolzen an drei Seiten.
ParaCrawl v7.1

All communication with Primo happens through encoded data transfer.
Die Kommunikation mit unserem Katalog Primo erfolgt verschlüsselt.
ParaCrawl v7.1

And this cleansing happens through love and suffering.
Und diese Entschlackung geschieht durch die Liebe und das Leid.
ParaCrawl v7.1

So there is still sufficient communication, only this happens through different channels.
Es wird also noch ausreichend kommuniziert, nur passiert dies über unterschiedliche Kanäle.
ParaCrawl v7.1

Of course, for many of us,that happens through work.
Natürlich geschieht dies fürviele von uns durch die Arbeit.
ParaCrawl v7.1

All inner growth happens through an inner urge, not through outer bombardment.
Alles innere Wachstum geschieht durch ein inneres Drängen, nicht durch äußeres Bombardieren.
ParaCrawl v7.1

This happens through threats, emotional blackmail, control, insults, etc.
Dies geschieht durch Drohungen, emotionale Erpressung, Kontrolle, Beschimpfungen...
ParaCrawl v7.1

The optimization happens through common interfaces in a LAN-side configuration.
Die Optimierung erfolgt über gängige Schnittstellen in einer LAN-seitigen Konfiguration.
ParaCrawl v7.1

This happens through a range of sounds and a form – one that integrates.
Dies geschieht durch eine klangliche Palette und eine Form, die vieles integriert.
ParaCrawl v7.1

You are responsible for the activity that happens on or through your Google Account.
Sie sind für die Aktivitäten in und mit Ihrem Google-Konto verantwortlich.
ParaCrawl v7.1

Transformation happens through the pursuit of operational excellence with incremental and persistent optimisation.
Transformation geschieht durch das Streben nach operativer Exzellenz mit schrittweiser und kontinuierlicher Optimierung.
ParaCrawl v7.1

That happens through local encounters and joint events.
Dies geschieht, indem Begegnungen vor Ort initiiert und gemeinsame Veranstaltungen angeboten werden.
ParaCrawl v7.1

This happens through inner experience, not through scholarship.
Dies geschieht durch inneres Erleben, nicht durch Wissenschaft.
ParaCrawl v7.1

They do this consciously and willingly and it happens through their emanation.
Das tun sie bewusst und willentlich, und es geschieht durch ihre Ausstrahlung.
ParaCrawl v7.1

Global and organizational transformation happens through the transformation of individuals.
Transformation – global und in Organisationen – geschieht durch die Transformation einzelner Menschen.
ParaCrawl v7.1

The latter happens for example through the specification of a certificate for the corresponding key service.
Letzteres erfolgt beispielsweise durch die Angabe eines Zertifikates des entsprechenden Schlüsseldienstes.
EuroPat v2

This part of the healing is the deepest and it happens through cognition.
Diese Heilung ist die tiefste und geschieht durch Erkenntnis.
CCAligned v1