Übersetzung für "Happens through" in Deutsch
He
is
monitoring
what
happens
s
through
through
your
news
broadcasts!
Er
verfolgt
alles,
was
passiert,
über
Ihre
Fernsehberichterstattung.
OpenSubtitles v2018
Whatever
happens,
we'll
get
through
it.
Was
immer
passiert,
wir
werden
es
schaffen.
OpenSubtitles v2018
For
me,
I'm
a
writer,
and
it
happens
through
writing.
Für
mich
als
Schriftsteller,
geschieht
es
beim
Schreiben.
TED2020 v1
This
happens
also
through
the
use
of
historical
film
and
sound
records.
Dies
geschieht
auch
unter
Verwendung
historischer
Film-
und
Tondokumente.
WikiMatrix v1
Whatever
happens
next
is
through
no
fault
of
your
own.
Was
auch
passieren
mag,
es
wird
nicht
lhr
Fehler
sein.
OpenSubtitles v2018
But
it
happens
through
us,
don't
you
see?
Aber
es
passiert
durch
uns,
verstehen
sie?
OpenSubtitles v2018
And
there
I
would
argue
this
just
happens
through
the
process
of
evolution.
Da
würde
ich
antworten,
dass
dies
einfach
durch
den
Evolutionsprozess
passiert:
QED v2.0a
The
locking
happens
through
strong
square
bolts
on
three
sides.
Die
Verriegelung
erfolgt
mit
Vierkantbolzen
an
drei
Seiten.
ParaCrawl v7.1
All
communication
with
Primo
happens
through
encoded
data
transfer.
Die
Kommunikation
mit
unserem
Katalog
Primo
erfolgt
verschlüsselt.
ParaCrawl v7.1
And
this
cleansing
happens
through
love
and
suffering.
Und
diese
Entschlackung
geschieht
durch
die
Liebe
und
das
Leid.
ParaCrawl v7.1
So
there
is
still
sufficient
communication,
only
this
happens
through
different
channels.
Es
wird
also
noch
ausreichend
kommuniziert,
nur
passiert
dies
über
unterschiedliche
Kanäle.
ParaCrawl v7.1
Of
course,
for
many
of
us,that
happens
through
work.
Natürlich
geschieht
dies
fürviele
von
uns
durch
die
Arbeit.
ParaCrawl v7.1
All
inner
growth
happens
through
an
inner
urge,
not
through
outer
bombardment.
Alles
innere
Wachstum
geschieht
durch
ein
inneres
Drängen,
nicht
durch
äußeres
Bombardieren.
ParaCrawl v7.1
This
happens
through
threats,
emotional
blackmail,
control,
insults,
etc.
Dies
geschieht
durch
Drohungen,
emotionale
Erpressung,
Kontrolle,
Beschimpfungen...
ParaCrawl v7.1
The
optimization
happens
through
common
interfaces
in
a
LAN-side
configuration.
Die
Optimierung
erfolgt
über
gängige
Schnittstellen
in
einer
LAN-seitigen
Konfiguration.
ParaCrawl v7.1
This
happens
through
a
range
of
sounds
and
a
form
–
one
that
integrates.
Dies
geschieht
durch
eine
klangliche
Palette
und
eine
Form,
die
vieles
integriert.
ParaCrawl v7.1
You
are
responsible
for
the
activity
that
happens
on
or
through
your
Google
Account.
Sie
sind
für
die
Aktivitäten
in
und
mit
Ihrem
Google-Konto
verantwortlich.
ParaCrawl v7.1
Transformation
happens
through
the
pursuit
of
operational
excellence
with
incremental
and
persistent
optimisation.
Transformation
geschieht
durch
das
Streben
nach
operativer
Exzellenz
mit
schrittweiser
und
kontinuierlicher
Optimierung.
ParaCrawl v7.1
That
happens
through
local
encounters
and
joint
events.
Dies
geschieht,
indem
Begegnungen
vor
Ort
initiiert
und
gemeinsame
Veranstaltungen
angeboten
werden.
ParaCrawl v7.1
This
happens
through
inner
experience,
not
through
scholarship.
Dies
geschieht
durch
inneres
Erleben,
nicht
durch
Wissenschaft.
ParaCrawl v7.1
They
do
this
consciously
and
willingly
and
it
happens
through
their
emanation.
Das
tun
sie
bewusst
und
willentlich,
und
es
geschieht
durch
ihre
Ausstrahlung.
ParaCrawl v7.1
Global
and
organizational
transformation
happens
through
the
transformation
of
individuals.
Transformation
–
global
und
in
Organisationen
–
geschieht
durch
die
Transformation
einzelner
Menschen.
ParaCrawl v7.1
The
latter
happens
for
example
through
the
specification
of
a
certificate
for
the
corresponding
key
service.
Letzteres
erfolgt
beispielsweise
durch
die
Angabe
eines
Zertifikates
des
entsprechenden
Schlüsseldienstes.
EuroPat v2
This
part
of
the
healing
is
the
deepest
and
it
happens
through
cognition.
Diese
Heilung
ist
die
tiefste
und
geschieht
durch
Erkenntnis.
CCAligned v1