Übersetzung für "It happens" in Deutsch
Let
us
hope
that
it
happens
soon.
Hoffen
wir,
dass
er
bald
eintritt.
Europarl v8
It
is
the
sort
of
thing
we
condemn
when
it
happens
in
China.
Das
ist
das,
was
wir
verurteilen,
wenn
es
in
China
geschieht.
Europarl v8
As
it
happens,
I
also
think
that
this
would
be
a
strategic
mistake
in
any
case.
Ich
halte
es
übrigens
auch
strategisch
für
verfehlt.
Europarl v8
Well,
as
it
happens,
there's
Parliament.
Nun,
wie
wir
wissen,
gibt
es
auch
noch
das
Parlament.
Europarl v8
I
shall
personally
ensure
via
the
interconnection
that
it
also
happens.
Ich
werde
persönlich
dafür
sorgen,
daß
die
nötigen
Zwischenverbindungen
zustande
kommen.
Europarl v8
We
know
why
it
happens.
Wir
wissen,
warum
dies
geschieht.
Europarl v8
That
is
the
only
way
to
make
sure
it
never
happens
again.
Nur
dann
wird
es
sich
nicht
wiederholen.
Europarl v8
It
sometimes
happens
that
a
slip
of
the
tongue
can
give
a
false
impression.
Es
kann
schon
passieren,
daß
ein
sprachlicher
Lapsus
einen
falschen
Eindruck
erweckt.
Europarl v8
We
have
to
make
sure
it
never
happens
again.
Wir
müssen
dafür
sorgen,
daß
so
etwas
niemals
wieder
geschieht.
Europarl v8
That
is
perfectly
normal
and
it
happens
in
every
Member
State.
Das
ist
völlig
normal,
das
geschieht
in
jedem
Mitgliedsland
auch.
Europarl v8
As
it
happens,
it
has
become
a
very
lightweight
framework
indeed.
In
der
Tat,
es
ist
ein
wahrlich
sehr
leichter
Rahmen
geworden.
Europarl v8
It
sometimes
happens,
however,
that
a
wonderful
idea
loses
out
against
ruthless
interests.
Bisweilen
scheint
es
jedoch,
als
würde
eine
großartige
Idee
rücksichtslosen
Interessen
geopfert.
Europarl v8
I
say
'pushed'
because
that
is
how
it
happens.
Ich
sage
"gedrängt",
denn
so
spielt
es
sich
ab.
Europarl v8