Übersetzung für "Has decreased" in Deutsch

Trade has decreased, which will weaken these countries' current account balances.
Der Handel ist zurückgegangen, dadurch werden die Staatshaushalte dieser Länder geschwächt.
Europarl v8

In addition, the stock levels have increased and employment has decreased.
Außerdem erhöhten sich die Lagerbestände und die Beschäftigung ging zurück.
DGT v2019

The unemployment rate has decreased significantly but is still well above the EU average.
Die Arbeitslosenquote ist erheblich zurückgegangen, liegt jedoch weiterhin deutlich über dem EU-Durchschnitt.
DGT v2019

The number of those infected has decreased, but this is, of course, dependent on the time of year.
Die Zahl der Ansteckungen ist zwar zurückgegangen, dies ist jedoch jahreszeitlich bedingt.
Europarl v8

Production in volume by the Community industry has decreased by 5 % during the period under consideration.
Das Produktionsvolumen des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft ging im Bezugszeitraum um 5 % zurück.
DGT v2019

The Community industry's unit selling price has decreased by 8 % during the period under consideration.
Die Stückpreise des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft sanken im Bezugszeitraum um 8 %.
DGT v2019

The confidence of Palestinians and Israelis in their own leaders has decreased.
Das Vertrauen von Palästinensern und Israelis in ihre eigenen Führer ist gesunken.
Europarl v8

At the same time, the proportion of non-legislative proposals has slightly decreased.
Gleichzeitig ist der Anteil der nichtlegislativen Vorschläge leicht zurückgegangen.
Europarl v8

In both regions, the number of undernourished children has decreased drastically.
In beiden Regionen ist die Anzahl unterernährter Kinder drastisch geschrumpft.
Europarl v8

The Czech Republic has already decreased its sugar production by more than 20%.
Die Tschechische Republik hat ihre Zuckererzeugung bereits um mehr als 20 % gesenkt.
Europarl v8

At the same time production has decreased in a range of industries, for example in the sugar beet growing industry.
Gleichzeitig ging die Produktion in einigen Sektoren, beispielweise im Zuckerrübenanbau, zurück.
Europarl v8

Secondly: The unemployment rate in the weak regions has not significantly decreased.
Zweitens: Die Arbeitslosenquote in den schwachen Regionen hat sich nicht signifikant verringert.
Europarl v8

The competitiveness of the railways has seriously decreased.
Die Wettbewerbsfähigkeit der Eisenbahnen ist dramatisch zurückgegangen.
Europarl v8

In-donor refugee spending has decreased by EUR 4.4 billion since 2016.
Die Geberausgaben für Flüchtlinge sind seit 2016 um 4,4 Mrd. EUR zurückgegangen.
ELRC_3382 v1

War is simply no longer the best option, and that is why violence has decreased.
Krieg ist nicht länger die beste Lösung und deswegen ist Gewalt herunter gegangen.
TED2020 v1

The dose counter has now decreased by one.
Der Dosiszähler hat sich nun um eine Zahl verringert.
ELRC_2682 v1