Translation of "Has decreased" in German
Trade
has
decreased,
which
will
weaken
these
countries'
current
account
balances.
Der
Handel
ist
zurückgegangen,
dadurch
werden
die
Staatshaushalte
dieser
Länder
geschwächt.
Europarl v8
In
addition,
the
stock
levels
have
increased
and
employment
has
decreased.
Außerdem
erhöhten
sich
die
Lagerbestände
und
die
Beschäftigung
ging
zurück.
DGT v2019
The
unemployment
rate
has
decreased
significantly
but
is
still
well
above
the
EU
average.
Die
Arbeitslosenquote
ist
erheblich
zurückgegangen,
liegt
jedoch
weiterhin
deutlich
über
dem
EU-Durchschnitt.
DGT v2019
The
number
of
those
infected
has
decreased,
but
this
is,
of
course,
dependent
on
the
time
of
year.
Die
Zahl
der
Ansteckungen
ist
zwar
zurückgegangen,
dies
ist
jedoch
jahreszeitlich
bedingt.
Europarl v8
Production
in
volume
by
the
Community
industry
has
decreased
by
5
%
during
the
period
under
consideration.
Das
Produktionsvolumen
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
ging
im
Bezugszeitraum
um
5
%
zurück.
DGT v2019
The
Community
industry's
unit
selling
price
has
decreased
by
8
%
during
the
period
under
consideration.
Die
Stückpreise
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
sanken
im
Bezugszeitraum
um
8
%.
DGT v2019
The
confidence
of
Palestinians
and
Israelis
in
their
own
leaders
has
decreased.
Das
Vertrauen
von
Palästinensern
und
Israelis
in
ihre
eigenen
Führer
ist
gesunken.
Europarl v8
At
the
same
time,
the
proportion
of
non-legislative
proposals
has
slightly
decreased.
Gleichzeitig
ist
der
Anteil
der
nichtlegislativen
Vorschläge
leicht
zurückgegangen.
Europarl v8
In
both
regions,
the
number
of
undernourished
children
has
decreased
drastically.
In
beiden
Regionen
ist
die
Anzahl
unterernährter
Kinder
drastisch
geschrumpft.
Europarl v8
The
Czech
Republic
has
already
decreased
its
sugar
production
by
more
than
20%.
Die
Tschechische
Republik
hat
ihre
Zuckererzeugung
bereits
um
mehr
als
20
%
gesenkt.
Europarl v8
At
the
same
time
production
has
decreased
in
a
range
of
industries,
for
example
in
the
sugar
beet
growing
industry.
Gleichzeitig
ging
die
Produktion
in
einigen
Sektoren,
beispielweise
im
Zuckerrübenanbau,
zurück.
Europarl v8
Secondly:
The
unemployment
rate
in
the
weak
regions
has
not
significantly
decreased.
Zweitens:
Die
Arbeitslosenquote
in
den
schwachen
Regionen
hat
sich
nicht
signifikant
verringert.
Europarl v8
The
competitiveness
of
the
railways
has
seriously
decreased.
Die
Wettbewerbsfähigkeit
der
Eisenbahnen
ist
dramatisch
zurückgegangen.
Europarl v8
In-donor
refugee
spending
has
decreased
by
EUR
4.4
billion
since
2016.
Die
Geberausgaben
für
Flüchtlinge
sind
seit
2016
um
4,4
Mrd.
EUR
zurückgegangen.
ELRC_3382 v1
War
is
simply
no
longer
the
best
option,
and
that
is
why
violence
has
decreased.
Krieg
ist
nicht
länger
die
beste
Lösung
und
deswegen
ist
Gewalt
herunter
gegangen.
TED2020 v1
The
dose
counter
has
now
decreased
by
one.
Der
Dosiszähler
hat
sich
nun
um
eine
Zahl
verringert.
ELRC_2682 v1