Übersetzung für "Has been sent out" in Deutsch
One
battlestar
has
been
sent
out
to
intercept
them.
Ein
Kampfstern
wurde
ausgesandt
um
sie
abzufangen.
OpenSubtitles v2018
Once
the
order
has
been
sent
out,
it
is
no
longer
possible
to
cancel
it.
Sobald
die
Bestellung
verschickt
ist,
kann
sie
nicht
mehr
gelöscht
werden.
ParaCrawl v7.1
All
this
has
already
been
sent
out,
with
the
exception
of
the
cereals,
which
are
to
follow.
Diese
Mengen
wurden
bereits
entsandt,
mit
Ausnahme
des
Getreides,
das
noch
folgen
wird.
EUbookshop v2
The
application
poster
has
already
been
sent
out
to
film
schools,
Goethe
Institutes,
cultural
associations
and
institutions
worldwide.
Das
Bewerbungsplakat
wurde
bereits
weltweit
an
Filmschulen,
Goethe-Institute,
Verbände
und
kulturelle
Institutionen
verschickt.
ParaCrawl v7.1
In
this
scan,
the
ultrasonic
wave
has
been
sent
out
by
the
probe
in
an
angular
range
between
0
and
80°.
Die
Ultraschallwelle
ist
hierbei
vom
Prüfkopf
in
einem
Winkelbereich
zwischen
0
und
80°
ausgesandt
worden.
EuroPat v2
Caroline,
who
has
been
sent
out
by
M
to
evaluate
Bond,
is
impressed
by
this.
Caroline,
die
von
M
geschickt
wurde,
um
Bond
zu
bewerten,
ist
davon
beeindruckt.
ParaCrawl v7.1
The
word
of
God
is
powerful,
able
to
achieve
anything
it
has
been
sent
out
to
do.
Das
Wort
Gottes
ist
machtvoll,
es
vollbringt
alles,
wofür
es
ausgesandt
wurde.
ParaCrawl v7.1
Lastly,
I
should
also
like
to
express
my
concern
about
the
message
that
has
been
sent
out,
aimed
at
instituting
a
response
mechanism
that
will
enable
re-establishment
of
the
Union's
internal
borders
in
certain
extraordinary
circumstances.
Schließlich
möchte
ich
meine
Besorgnis
über
die
Botschaft
zum
Ausdruck
bringen,
die
im
Hinblick
auf
die
Einrichtung
eines
Reaktionsmechanismus
ausgesendet
wurde,
der
die
Wiederherstellung
der
Binnengrenzen
der
Union
unter
bestimmten
außerordentlichen
Umständen
ermöglichen
wird.
Europarl v8
What
has
been
sent
out
is
just
a
record
of
what
has
been
discussed
so
far
in
the
Council's
working
group,
and
it
does
not
have
any
bearing
upon
the
text
that
we
are
voting
on
here.
Das,
was
Ihnen
zugesandt
wurde,
ist
eigentlich
nichts
anderes
als
die
Wiedergabe
dessen,
was
bisher
in
der
Arbeitsgruppe
des
Rates
diskutiert
wurde,
hat
aber
auf
die
Abstimmung
hier
und
auf
die
Texte,
die
hier
zur
Abstimmung
stehen,
überhaupt
keinen
Einfluss.
Europarl v8
In
other
words,
we
are
tackling
this
aspect,
and
a
questionnaire
that
will
provide
a
starting
point
for
this
reasoned
opinion
has
been
sent
out;
the
questionnaire
covers
data
protection
policies
and
has
been
sent
to
a
very
large
number
of
senior
figures,
search
engine
managers
and
service
providers.
Anders
gesagt,
wir
befassen
uns
mit
diesem
Gesichtspunkt,
und
in
Vorbereitung
auf
diese
mit
Gründen
versehene
Stellungnahme
wurde
ein
Fragebogen
über
die
Datenschutzmaßnahmen
verschickt,
der
sehr
vielen
Verantwortlichen,
Betreibern
von
Suchmaschinen
und
Service
Providern
übermittelt
wurde.
Europarl v8
I
regret
that
it
has
been
sent
out
and
that
it
has
prevented
us
from
voting
in
favour
of
what
is,
I
might
add,
an
excellent
report
by
Mr Eurlings.
Ich
bedauere,
dass
sie
übermittelt
wurde
und
wir
dadurch
daran
gehindert
wurden,
für
den
im
Übrigen
hervorragenden
Bericht
von
Herrn
Eurlings
zu
stimmen.
Europarl v8
A
questionnaire
has
been
sent
out,
hoping
to
involve
the
organisations.
Außerdem
sei
ein
Fragebogen
versandt
worden,
in
der
Hoffnung,
dass
sich
die
Organisationen
auf
diese
Weise
einbinden
lassen.
TildeMODEL v2018
If
the
waiting
period
is
chosen
to
be
small
or
practically
zero,
the
synthetic
preamble
has
already
been
sent
out
prior
to
the
completion
of
the
synchronization
for
the
pulse
derivation
and
before
the
buffer
memeory
34
has
stored
an
adequate
number
of
bits.
Wird
die
Wartezeit
klein
oder
praktisch
Null
gewählt,
wird
die
synthetische
Präambel
bereits
ausgesendet,
bevor
die
Synchronisation
für
die
Taktableitung
abgeschlossen
und
der
Pufferspeicher
34
ausreichend
viele
Bits
gespeichert
hat.
EuroPat v2
The
start
synchronization
makes
it
possible
rapidly
to
adjust
the
tracking
of
the
source
signal
generator
in
the
receiver
unit
but
has
the
disadvantage
that
in
the
case
where
a
receiver
unit
has
been
switched
in
only
after
the
synchronizing
signal
sequence
has
been
sent
out,
the
tracking
of
the
source
signal
generator
cannot
be
set
or
can
only
be
set
when
a
further
synchronizing
signal
sequence
is
sent
out,
that
the
adjustment
of
tracking
and
the
tracking
of
the
source
signal
generator
itself
can
be
disturbed
by
third
parties
and
that
after
a
disturbance
and
independently
of
its
cause,
the
tracking
of
the
source
signal
generator
and
thus
the
correct
decoding
of
received
coded
information
remains
interrupted
until
a
further
synchronizing
signal
sequence
is
sent
out.
Die
Startsynchronisierung
ermöglicht
das
rasche
Einstellen
des
Gleichlaufs
des
Ursignalgenerators
im
Empfangsgerät,
hat
aber
den
Nachteil,
dass
für
ein
erst
nach
dem
Aussenden
der
Synchronisiersignalfolge
zugeschaltetes
Empfangsgerät
der
Gleichlauf
des
Ursignalgenerators
nicht
bzw.
erst
beim
Aussenden
einer
weiteren
Synchronisiersignalfolge
eingestellt
werden
kann,
dass
die
Einstellung
des
Gleichlaufs
und
der
Gleichlauf
des
Ursignalgenerators
selbst
durch
Dritte
gestört
werden
kann,
und
dass
nach
einer
Störung
und
unabhängig
von
deren
Ursache
der
Gleichlauf
des
Ursignalgenerators
und
damit
die
richtige
Dekodierung
einer
empfangenen
kodierten
Information
bis
zum
Aussenden
einer
weiteren
Synchronisiersignalfolge
unterbrochen
bleibt.
EuroPat v2