Übersetzung für "Which i sent you" in Deutsch
Which
is
why
I
sent
you
to
North
Korea!
Deswegen
habe
ich
Sie
nach
Nordkorea
geschickt.
OpenSubtitles v2018
You
can
see
me
on
the
picture
which
I
sent
you.
Du
kannst
mich
auf
dem
Bild
sehen,
das
ich
dir
gesendet
habe.
ParaCrawl v7.1
I
would
also
ask
you
to
be
so
kind
as
to
reply
to
the
letter
which
I
sent
you
on
the
very
day
of
the
tragedy,
3
February,
proposing
that
Parliament's
Committee
on
Foreign
Affairs,
Security
and
Defence
Policy
should
draw
up
an
own-initiative
report
on
the
presence
of
NATO
air
bases
on
European
territory,
and
on
the
pros
and
cons
of
allowing
these
armed
personnel
excessive
freedom
to
make
training
flights.
Ich
bitte
Sie
außerdem,
höflichst
mein
Schreiben
beantworten
zu
wollen,
das
ich
Ihnen
am
Tag
des
Unglücks,
d.h.
am
3.
Februar,
zuschickte
und
in
dem
ich
vorgeschlagen
hatte,
den
Ausschuß
für
auswärtige
Angelegenheiten,
Sicherheit
und
Verteidigungspolitik
des
Europäischen
Parlaments
mit
der
Erstellung
eines
Initiativberichts
zu
beauftragen,
um
sich
mit
der
Präsenz
von
NATO-Stützpunkten
auf
europäischem
Territorium
sowie
mit
der
Frage
zu
befassen,
ob
es
angebracht
ist,
diesen
Militärs
eine
zu
große
Freiheit
bei
ihren
Übungsflügen
zu
gewähren.
Europarl v8
In
addition
to
the
association
agreement
I
have
just
described,
the
draft
of
which
I
recently
sent
to
you,
the
Schengen
Protocol
provides
for
the
conclusion
of
another
agreement
on
the
legal
relationship
between
Norway
and
Iceland
on
the
one
hand
and
the
United
Kingdom
and
Ireland
on
the
other
hand
in
matters
relating
to
their
recourse
to
the
benefits
of
Schengen.
Zusätzlich
zu
dem
eben
beschriebenen
Assoziierungsübereinkommen,
dessen
Entwurf
ich
Ihnen
kürzlich
übersandt
habe,
sieht
das
Schengen-Protokoll
den
Abschluß
eines
weiteren
Übereinkommens
vor,
das
die
Rechtsbeziehung
zwischen
Norwegen
und
Island
einerseits
und
Großbritannien
und
Irland
andererseits
bei
der
Teilnahme
am
Schengen-Besitzstand
festlegt.
Europarl v8
Please
take
a
look
at
the
Women's
Institute
campaign,
which
I
have
sent
you
details
of.
Sehen
Sie
sich
bitte
die
Kampagne
des
Women's
Institute
an,
von
der
ich
Ihnen
die
Einzelheiten
übermittelt
habe.
Europarl v8
And
I
will
restore
to
you
the
years
that
the
locust
hath
eaten,
the
cankerworm,
and
the
caterpiller,
and
the
palmerworm,
my
great
army
which
I
sent
among
you.
Und
ich
will
euch
die
Jahre
erstatten,
welche
die
Heuschrecken,
Käfer,
Geschmeiß
und
Raupen,
mein
großes
Heer,
so
ich
unter
euch
schickte,
gefressen
haben;
bible-uedin v1
"So
if
you
turn
away,
still
I
have
conveyed
the
Message
with
which
I
was
sent
to
you.
Wenn
ihr
euch
abkehrt,
so
habe
ich
euch
ja
das
(von
der
Botschaft)
ausgerichtet,
womit
ich
zu
euch
gesandt
wurde.
Tanzil v1
"If
ye
turn
away,-
I
(at
least)
have
conveyed
the
Message
with
which
I
was
sent
to
you.
Wenn
ihr
euch
abkehrt,
so
habe
ich
euch
das
ausgerichtet,
womit
ich
zu
euch
gesandt
worden
bin.
Tanzil v1
"If
ye
turn
away,-
I
(at
least)
have
conveyed
the
Message
with
which
I
was
sent
to
you.
My
Lord
will
make
another
people
to
succeed
you,
and
you
will
not
harm
Him
in
the
least.
Solltet
ihr
euch
abwenden,
so
habe
ich
euch
bereits
das
verkündet,
womit
ich
zu
euch
entsandt
wurde,
und
mein
HERR
wird
als
Nachfolger
andere
Leute
als
ihr
einsetzen
und
ihr
werdet
Ihm
dabei
in
keiner
Weise
schaden.
Tanzil v1
Before
concluding,
I
must
refer
to
a
list
which
I
sent
to
you
a
few
days
ago.
Herr
Präsident,
bevor
ich
schließe,
möchte
ich
auf
die
Liste
zurückkommen,
die
ich
Ihnen
vor
ein
paar
Tagen
übermittelt
habe.
TildeMODEL v2018
I
will
restore
to
you
the
years
that
the
swarming
locust
has
eaten,
the
great
locust,
the
grasshopper,
and
the
caterpillar,
my
great
army,
which
I
sent
among
you.
Und
ich
will
euch
die
Jahre
erstatten,
welche
die
Heuschrecken,
Käfer,
Geschmeiß
und
Raupen,
mein
großes
Heer,
so
ich
unter
euch
schickte,
gefressen
haben;
bible-uedin v1
Should
you
then
have
any
further
comments,
these
can
be
made
on
a
separate
sheet
to
be
dated,
signed
and
attached
to
the
report
which
I
have
sent
you.
Bemerkungen
auf
einem
besonderen
Blatt
niederlegen,
das
Sie
bitte
datiert
und
unterzeichnet
der
Ihnen
übermittelten
Beurteilung
beifügen.
EUbookshop v2
Madam
President,
I
am
astounded
that
there
has
been
no
mention
of
the
request
from
my
Group,
which
I
sent
you
last
night,
on
"Echelon"
.
Frau
Präsidentin,
ich
bin
verwundert
darüber,
daß
der
Antrag
meiner
Fraktion
zum
Thema
"Echelon
",
den
ich
Ihnen
gestern
abend
übermittelt
habe,
nicht
erwähnt
wird.
Europarl v8
He
was
interested
if
I
watched
this
movie
about
our
Patriarch
Paul,
which
I
sent
you.
Vater,
ihn
interessierte
es,
ob
ich
diesen
Film
über
unseren
Patriarchen,
den
ich
Ihnen
schickte,
sah.
ParaCrawl v7.1
I
will
raise
your
mortal
bodies
from
the
dead
and
you
WILL
accomplish
that
for
which
I
have
sent
you
to
Earth
to
do.
Ich
werde
eure
sterblichen
Körper
von
den
Toten
hochheben
und
ihr
werdet
jene
Dinge
ausführen,
für
welche
Ich
euch
auf
die
Erde
gesandt
habe,
damit
ihr
sie
tut.
ParaCrawl v7.1
I
hope
the
screenshots,
which
I
sent
to
you,
will
help
you
to
solve
the
mistake
and
improve
your
system.
Ich
hoffe,
die
Screenshots,
die
ich
zu
euch
gesandt,
ihnen
dabei
helfen
zu
lösen
die
Fehler
und
verbessern
Sie
Ihr
System.
ParaCrawl v7.1
There
must
be
entered
the
password
which
I
sent
to
you
via
email
or
at
newer
entries
which
you
entered
with
the
r...
Dort
muss
das
Passwort
eingegeben
werden
welches
ich
euch
per
Email
geschickt
habe
oder
bei
neueren
Einträgen
welches
ihr
selbst...
ParaCrawl v7.1