Übersetzung für "We sent" in Deutsch
That
is
the
message
that
we
are
being
sent.
Das
ist
die
Botschaft,
die
uns
gesandt
wird.
Europarl v8
I
believe
that
we
have
sent
out
the
right
message.
Ich
bin
der
Meinung,
dass
wir
die
richtige
Botschaft
ausgesandt
haben.
Europarl v8
Today,
we
have
sent
Belarus
a
clear
signal.
Wir
haben
heute
eine
deutliche
Botschaft
an
Belarus
gesendet.
Europarl v8
We
sent
the
details
to
you
even
before
acceptance.
Wir
haben
Ihnen
die
Einzelheiten
noch
vor
der
Annahme
übermittelt.
Europarl v8
We
have
sent
letters
to
all
the
organizations
and
asked
them
to
be
present.
Wir
haben
all
diese
Organisationen
angeschrieben
und
sie
gebeten,
anwesend
zu
sein.
Europarl v8
We
sent
a
letter
of
warning
as
quickly
as
possible.
Wir
haben
so
schnell
wie
möglich
ein
Mahnschreiben
abgeschickt.
Europarl v8
To
date,
we
have
mainly
sent
out
a
negative
signal
and
a
sombre
message.
Bisher
senden
wir
hauptsächlich
negative
Signale
aus
und
verbreiten
eine
düstere
Botschaft.
Europarl v8
In
fact
we
sent
it
today
to
Parliament
and
the
Council.
Wir
haben
ihn
heute
an
das
Parlament
und
den
Rat
geschickt.
Europarl v8
As
you
may
recall,
we
sent
three
statements
of
objections
to
Microsoft.
Sie
werden
sich
sicher
erinnern,
dass
wir
Microsoft
dreimal
angemahnt
haben.
Europarl v8
So,
in
political
terms
we
have
already
sent
a
strong
message.
Politisch
haben
wir
also
bereits
ein
unmissverständliches
Signal
gesetzt.
Europarl v8
The
first
is
the
letter
of
formal
notice,
which
we
have
sent
out.
Als
Erstes
erfolgt
das
Mahnungsschreiben,
das
wir
bereits
herausgeschickt
haben.
Europarl v8
We
have
now
sent
three
fact-finding
missions.
Wir
haben
inzwischen
drei
Informationsreisen
durchgeführt.
Europarl v8
We
also
sent
one
of
the
largest
delegations
of
observers
to
the
country.
Wir
schickten
auch
eine
der
größten
Beobachterdelegationen
ins
Land.
Europarl v8
We
also
sent
a
message
of
support
to
the
Spanish
authorities.
Darüber
hinaus
versicherten
wir
die
spanischen
Behörden
unserer
Unterstützung.
Europarl v8
We
sent
this
message
through
diplomatic
channels
and
via
our
special
envoy.
Diese
Botschaft
haben
wir
durch
diplomatische
Kanäle
und
über
unseren
Sonderbeauftragten
übermittelt.
Europarl v8
And
we
sent
it
off,
and
by
return
mail
it
came
back.
Und
wir
schickten
es
aus
und
es
kam
postwendend
zurück.
TED2013 v1.1
So
we
sent
our
lab
technician
out.
Darum
haben
wir
unseren
Laborassistenten
losgeschickt.
TED2020 v1
We
were
sent
to
play
outside
like
little
kids.
Wir
wurden
wie
kleine
Kinder
zum
Spielen
nach
draußen
geschickt.
TED2020 v1
We
sent
two
orbiters
and
two
landers
in
the
summer
of
1976.
Wir
haben
im
Sommer
1976
zwei
Orbiter
und
zwei
Lander
geschickt.
TED2013 v1.1
Or
what
if
we
sent
it
out
to
a
few
thousand?
Oder
wenn
wir
sie
einigen
wenigen
Tausenden
vorlegen
würden?
TED2020 v1
We
sent
a
survey
to
business
school
alumni
working
in
all
different
organizations.
Wir
sandten
eine
Umfrage
zu
Absolventen
der
Handelsschule,
in
verschiedene
Organisationen.
TED2020 v1
We
sent
him
to
the
hospital
immediately.
Wir
haben
ihn
sofort
ins
Krankenhaus
geschickt.
Tatoeba v2021-03-10
Many
a
prophet
had
We
sent
to
the
earlier
communities,
Wie
viele
Propheten
entsandten
Wir
schon
zu
den
früheren
Völkern!
Tanzil v1
And
indeed
We
had
sent
Heralds
of
warnings
among
them.
Und
wahrlich,
Wir
hatten
ihnen
Warner
gesandt.
Tanzil v1
Indeed
We
have
sent
down
the
Qur’an
upon
you,
in
stages.
Wahrlich,
Wir
Selbst
haben
dir
den
Quran
als
Offenbarung
herabgesandt.
Tanzil v1