Übersetzung für "Hardly try" in Deutsch
Oh,
I
can
hardly
wait
to
try
out
all
those
things
on
my
master.
Oh,
ich
kann's
kaum
erwarten,
das
bei
meinem
Meister
auszuprobieren.
OpenSubtitles v2018
We're
thrilled
and
can
hardly
wait
to
try
a
few
more
species.
Wir
sind
begeistert
und
können
es
kaum
erwarten
neue
Arten
auszuprobieren.
ParaCrawl v7.1
This
is
the
first
condition
or
hardly
anyone
would
try
to
penetrate
spiritual
knowledge.
Das
ist
erste
Voraussetzung,
ansonsten
kaum
ein
Mensch
in
geistiges
Wissen
einzudringen
versuchen
wird.
ParaCrawl v7.1
As
always,
it
arrived
in
a
rather
bad
state,
so
I
hardly
wanted
to
try
anymore.
Sie
kommen
immer
in
ziemlich
schlechtem
Zustand
an,
darum
wollte
ich
gar
nicht
mehr.
ParaCrawl v7.1
It
is
an
expression
of
the
latent
political
crisis
that
the
traditional
bourgeois
parties
hardly
try
to
spread
these
fundamental
fictions
anymore,
because
meanwhile
they
have
a
stale
after-taste
for
the
masses.
Es
ist
Ausdruck
der
latenten
politischen
Krise,
dass
die
herkömmlichen,
bürgerlichen
Parteien
diese
Lebenslügen
kaum
noch
bemühen,
weil
sie
inzwischen
unter
den
Massen
einen
schalen
Beigeschmack
haben.
ParaCrawl v7.1
For
strangers
or
persons
we
hardly
know,
we
try
to
work,
as
before,
with
the
superficial
impression
we
gain
by
merely
looking
at
them.
Bei
uns
fremden
oder
kaum
bekannten
Menschen
versuchen
wir,
wie
zuvor
mit
dem
oberflächlichen
Eindruck
zu
arbeiten,
den
ihr
bloßes
Aussehen
in
uns
hervorruft.
ParaCrawl v7.1
A
lot
has
changed
in
the
DTM
since
my
last
race
in
the
DTM
season
finale
at
Hockenheim
back
in
2015,
but
I
like
a
challenge
and
can
hardly
wait
to
try
out
our
new
car
on
track
for
the
first
time.
Seit
meinem
letzten
DTM-Rennen
beim
Saisonfinale
in
Hockenheim
2015
hat
sich
einiges
in
der
DTM
verändert.
Aber
ich
mag
Herausforderungen
und
kann
es
kaum
erwarten,
zum
ersten
Mal
mit
unserem
neuen
Auto
auf
die
Strecke
zu
fahren.
ParaCrawl v7.1
That
hardly
justifies
your
trying
to
make
political
capital
out
of
it.
Aber
das
berechtigt
Sie
wohl
kaum,
daraus
politisches
Kapital
zu
schlagen,
oder?
OpenSubtitles v2018
Are
we
signalling
to
the
research
community
that
it
is
hardly
worth
trying
to
carry
out
promising
stem
cell
research
in
Europe?
Signalisieren
wir
der
Forschungsgemeinschaft,
dass
sich
der
Versuch
nicht
lohnt,
vielversprechende
Stammzellenforschung
in
Europa
zu
betreiben?
Europarl v8
You
would
hardly
believe
how
trying
our
life
here
is
to
me
too,'
he
said,
drawing
away
his
hand.
Du
glaubst
nicht,
wie
schwer
es
auch
mir
wird,
hier
zu
leben«,
versetzte
er
und
zog
seine
Hand
aus
ihren
Händen.
Books v1
In
a
country
like
Egypt,
which
is
hardly
trying
to
combat
the
growing
desertification,
this
is
even
more
dangerous.
In
einem
Land
wie
Ägypten,
das
schwerlich
versucht
Wüstenbildung
zu
bekämpfen,
ist
dies
besonders
bedenklich.
ParaCrawl v7.1