Übersetzung für "Gross misconduct" in Deutsch

Participation in an illegal strike is also gross misconduct and may give rise to criminal proceedings (Arts.
Die Teilnahme an einem illegalen Streik gilt ebenfalls als grobes Fehlverhalten und kann strafrechtlich geahndet werden.
ParaCrawl v7.1

I welcome the proposal that CRAs' exposure to civil liability in the event of gross negligence or misconduct be defined on a consistent basis across the EU.
Ich begrüße den Vorschlag, dass die zivilrechtliche Haftung der Ratingagenturen bei grober Fahrlässigkeit oder Fehlverhalten in der gesamten EU einheitlich geregelt werden sollte.
Europarl v8

There is certainly no doubt that the Eurostat affair is not merely about gross misconduct at Eurostat – and I refrain from using the term ‘fraud’ simply because the matter is still under judicial investigation and I do not want to be accused of making prejudicial comments. Mistakes were also made in the Commission, and OLAF should have carried out the investigations more swiftly.
Es ist doch keine Frage, dass in der Eurostat-Affäre nicht nur ein schweres Fehlverhalten bei Eurostat vorlag – und ich nehme jetzt nur deshalb das Wort „Betrug“ nicht in den Mund, weil die Angelegenheit eben in der justiziellen Prüfung ist, und um mich nicht dem Vorwurf der Vorverurteilung auszusetzen –, sondern dass es auch Fehler in der Kommission gab und dass OLAF die Untersuchungen schneller hätte durchführen sollen und müssen.
Europarl v8

My colleagues and I are agreed that this gross misconduct on the part of the representatives of the former Social Democrat/Green Federal Government needs to be investigated.
Mit meinen Kollegen bin ich mir einig, dass dieses üble Fehlverhalten von Vertretern der früheren rot-grünen Bundesregierung aufgeklärt werden muss.
Europarl v8

Penalties shall, at least, cover cases of gross professional misconduct and lack of due diligence.
Die Sanktionen müssen zumindest Fälle groben beruflichen Fehlverhaltens und mangelnder Sorgfalt bei der Prüfung der Unterlagen umfassen.
TildeMODEL v2018

It stipulates that, as a minimum, penalties must apply to cases of gross professional misconduct and lack of due diligence.
Dort ist festgelegt, dass Sanktionen zumindest bei Fällen groben beruflichen Fehlverhaltens und man­gelnder Sorgfalt anzuwenden sind.
TildeMODEL v2018

Those penalties should be effective, proportionate and dissuasive and should at least cover cases of gross professional misconduct and lack of due diligence.
Die Sanktionen sollten wirksam, verhältnismäßig und abschreckend sein und zumindest Fälle groben beruflichen Fehlverhaltens und mangelnder Sorgfalt abdecken.
DGT v2019

It is generally accepted that the right of carriers to limit their liability should be waived in cases of gross misconduct.
Es besteht weitgehend Einigkeit darüber, dass der Beförderer sein Recht auf Beschränkung seiner Haftung einbüssen sollte, wenn grob ordnungswidriges Verhalten vorliegt.
TildeMODEL v2018

Penalties must apply to cases of gross professional misconduct and lack of due diligence and be effective, proportionate and dissuasive.
In Fällen groben beruflichen Fehlverhaltens und mangelnder Sorgfalt müssen Strafen verhängt werden können, die wirksam, verhältnismäßig und abschreckend sind.
TildeMODEL v2018

My office just received this fax from the Disciplinary Board stating that your license has been placed under immediate suspension due to gross misconduct.
Mein Büro hat gerade dieses Fax vom Disziplinarrat besagt, dass Ihre Lizenz wurde unter sofortiger Aussetzung platziert wegen groben Fehlverhaltens.
OpenSubtitles v2018

And the best thing about it is that we are not gonna have to give you any severance pay, because that is gross misconduct, and just clean out your desk. I'm sorry.
Und das Beste daran ist, dass... wir dir nicht mal eine Abfindung zahlen müssen, denn das war grobes Missverhalten, und... räum einfach deinen Schreibtisch aus, tut mir Leid.
OpenSubtitles v2018

Under executive order 1345, issued by Chairman Wesker for gross misconduct in the field I sentence you to summary liquidation.
Laut Anordnung durch den Vorsitzenden Wesker wegen Ungehorsam... und schweren Verfehlungen im Einsatz verurteile ich Sie hiermit zum Tode.
OpenSubtitles v2018

Here, the slightest wrong (khudda?) refers to the least — let alone gross misconduct (duccarita) by body, speech, or mind, namely: Misconduct
Hier bezieht sich geringstes Fehltun (khudda?) auf mindeste, die groben aufzeigend, Fehlverhalten (duccarita) mit dem Körper, Sprache oder Geist, nämlich: Fehlverhalten mit Körper —
ParaCrawl v7.1

Any and all claims against the author for material or immaterial damage that is suffered from the utilization or non-utilization of the information provided and/or the utilization of incorrect and/or incomplete information shall generally be excluded unless the author’s intentional or gross negligent misconduct has been proven.
Haftungsansprüche gegen den Autor, welche sich auf Schäden materieller oder ideeller Art beziehen, die durch die Nutzung oder Nichtnutzung der dargebotenen Informationen bzw. durch die Nutzung fehlerhafter und unvollständiger Informationen verursacht wurden, sind grundsätzlich ausgeschlossen, sofern seitens des Autors kein nachweislich vorsätzliches oder grob fahrlässiges Verschulden vorliegt.
ParaCrawl v7.1

Liability claims against Böcker AG or its associated companies, which relate to material and non-material damage caused by the use of information provided and/or the use of faulty and/or incomplete information, will be principally excluded, provided however, there is no evidence of intended or gross negligent misconduct on behalf of Böcker AG or one of its associated companies.
Haftungsansprüche gegen die Böcker AG bzw. die mit ihr verbundenen Unternehmen, die sich auf Schäden materieller oder ideeller Art beziehen, die durch die Nutzung der angebotenen Informationen bzw. durch die Nutzung fehlerhafter und unvollständiger Informationen verursacht wurden, sind grundsätzlich ausgeschlossen, sofern seitens der Böcker AG sowie der mit ihr verbundenen Unternehmen kein nachweislich vorsätzliches oder grob fahrlässiges Verschulden vorliegt.
ParaCrawl v7.1