Übersetzung für "Wilful misconduct or gross negligence" in Deutsch

In business transactions, liability is accepted only in cases of wilful misconduct or gross negligence.
Im kaufmännischen Verkehr wird nur für grobe Fahrlässigkeit und Vorsatz gehaftet.
ParaCrawl v7.1

The foregoing limitations of liability shall not apply in cases of wilful misconduct or gross negligence.
Die vorstehenden Haftungsbeschränkungen gelten nicht im Falle von Vorsatz oder grober Fahrlässigkeit.
ParaCrawl v7.1

An employee may be required to make good, in whole or in part, any damage suffered by the SATCEN as a result of wilful misconduct or gross negligence on his part in the course of or in connection with the performance of his duties, independently of any disciplinary proceeding.
Ein Beschäftigter kann unabhängig von einem Disziplinarverfahren zum vollen oder teilweisen Ersatz eines Schadens herangezogen werden, den das SATCEN durch vorsätzliches Fehlverhalten oder grobe Fahrlässigkeit seitens des Beschäftigten bei der Erfüllung oder im Zusammenhang mit der Erfüllung seiner Aufgaben erlitten hat.
DGT v2019

The contractor shall conduct the delivery of the contract goods for the client with reasonable care, but shall only liable in the case of wilful misconduct or gross negligence.
Den Versand nimmt der Auftragnehmer für den Auftraggeber mit der gebotenen Sorgfalt vor, haftet jedoch nur für Vorsatz und grobe Fahrlässigkeit.
ParaCrawl v7.1

The following exclusions and limitations apply with regard to idealo's liability, notwithstanding other legal claim requirements: idealo assumes liability if the cause of damage is the result of wilful misconduct or gross negligence on the part of idealo.
Für eine Haftung von idealo - gleich aus welchem Rechtsgrund - gelten unbeschadet der sonstigen gesetzlichen Anspruchsvoraussetzungen die folgenden Haftungsausschlüsse und -beschränkungen: idealo haftet, sofern ihr Vorsatz oder grobe Fahrlässigkeit zur Last fällt.
ParaCrawl v7.1

Liability claims against the IPFM pertaining to pecuniary or non-pecuniary damages, which are caused by the use or non-use of information presented, or the use of erroneous or incomplete information, are expressly excluded, provided that this is not the result of verifiable wilful misconduct or gross negligence on the part of the IPFM.
Haftungsansprüche gegen den Autor, welche sich auf Schäden materieller oder ideeller Art beziehen, die durch die Nutzung oder Nichtnutzung der dargebotenen Informationen bzw. durch die Nutzung fehlerhafter und unvollständiger Informationen verursacht wurden, sind grundsätzlich ausgeschlossen, sofern seitens des Autors kein nachweislich vorsätzliches oder grob fahrlässiges Verschulden vorliegt.
ParaCrawl v7.1

Limitations on Liability Pertaining to corporate customers, the liability of PORTAL, its legal representatives, directors or other agents for non-fulfilment of contractual obligations is limited, unless damages are caused by wilful misconduct or gross negligence.
Gegenüber Unternehmern haftet PORTAL für Schäden, außer im Fall der Verletzung wesentlicher Vertragspflichten, nur, wenn und soweit PORTAL, ihren gesetzlichen Vertretern, leitenden Angestellten oder sonstigen Erfüllungsgehilfen Vorsatz oder grobe Fahrlässigkeit zur Last fällt.
ParaCrawl v7.1

However, in respect of damage claims based on wilful misconduct or gross negligence, or in the event of damages to health or life, the statutory limitation period shall apply.
Bei Schadenersatzansprüchen, die auf Vorsatz oder grobem Verschulden von uns beruhen, oder bei der Verletzung von Leben, Körper oder Gesundheit gelten jedoch die gesetzlichen Verjährungsfristen.
ParaCrawl v7.1

Liability claims against the author relating to material or non-material damage caused through the use or non-use of the information presented, or through the use of incorrect and incomplete information, are precluded unless the author is verifiably guilty of any wilful misconduct or gross negligence.
Haftungsansprüche gegen den Autor, welche sich auf Schäden materieller oder ideeller Art beziehen, die durch die Nutzung oder Nichtnutzung der dargebotenen Informationen bzw. durch die Nutzung fehlerhafter und unvollständiger Informationen verursacht wurden, sind grundsätzlich ausgeschlossen, sofern seitens des Autors kein nachweislich vorsätzliches oder grob fahrlässiges Verschulden vorliegt.
ParaCrawl v7.1

Claims for material or intangible damages caused by the use or disuse of the provided content or the use of incorrect or incomplete information against the Association or its board or members are excluded unless the Association, its board or members have acted with wilful misconduct or gross negligence.
Haftungsansprüche gegen den Verein oder seine Organe, die sich auf Schäden materieller oder ideeller Art beziehen, welche durch die Nutzung oder Nichtnutzung der dargebotenen Informationen bzw. durch die Nutzung fehlerhafter und unvollständiger Informationen verursacht wurden, sind grundsätzlich ausgeschlossen, sofern der Verein oder seine Organe nicht vorsätzlich oder grob fahrlässig gehandelt haben.
ParaCrawl v7.1

Liability claims against Elcon Medical Instruments GmbH which refer to damages of a material or immaterial nature caused by the use or disuse of the presented information or by the use of faulty and incomplete information are categorically excluded, provided that no wilful misconduct or gross negligence on the part of Elcon Medical Instruments GmbH can be proven.
Haftungsansprüche gegen die Elcon Medical Instruments GmbH, die sich auf Schäden materieller oder ideeller Art beziehen, welche durch die Nutzung oder Nichtnutzung der dargebotenen Informationen bzw. durch die Nutzung fehlerhafter und unvollständiger Informationen verursacht wurden, sind grundsätzlich ausgeschlossen, sofern seitens der Elcon Medical Instruments GmbH kein nachweislich vorsätzliches oder grob fahrlässiges Verschulden vorliegt.
ParaCrawl v7.1

Rijk Zwaan shall not be liable for any damages resulting from the use of (or inability to use) the Website and/or any Information, including damages caused by any incorrectness or incompleteness of the Information and/or the Website, or any errors, defects, malware or viruses, unless such damage is the result of any wilful misconduct or from gross negligence on the part of Rijk Zwaan.
Rijk Zwaan haftet nicht für Schäden infolge der Nutzung (oder Unmöglichkeit der Nutzung) der Website und/oder der Informationen, einschließlich einer Unrichtigkeit oder Unvollständigkeit der Informationen und/oder der Website, oder infolge von Fehlern, Defekten, Schadsoftware oder Viren, es sei denn, solche Schäden sind das Ergebnis vorsätzlichen Fehlverhaltens oder grober Fahrlässigkeit seitens Rijk Zwaan.
ParaCrawl v7.1

Liability Liability of M.K. shall be limited to any damage arising from wilful misconduct or gross negligence of M.K. or any of its vicarious agents.
Die Haftung von M.K. ist beschränkt auf vorsätzlich oder grob fahrlässig von M.K. oder einem Erfüllungsgehilfen von M.K. verursachten Schäden.
ParaCrawl v7.1

The above limitation shall not apply to our liability for wilful misconduct or gross negligence, for guaranteed characteristic of state, for injury to life, limb or health or according to the product liability law.
Die vorstehende Haftungsbeschränkung gilt nicht für unsere Haftung wegen vorsätzlichen Verhaltens oder grober Fahrlässigkeit, für garantierte Beschaffenheitsmerkmale, wegen Verletzung des Lebens, des Körpers oder der Gesundheit oder nach dem Produkthaftungsgesetz.
CCAligned v1

The contractor shall not be liable for consequential loss caused by a defect unless the contractor or its vicarious agents is guilty of wilful misconduct or gross negligence.
Die Haftung für Mangelfolgeschäden wird ausgeschlossen, es sei denn, dem Auftragnehmer oder seinem Erfüllungsgehilfen fallen Vorsatz oder grobe Fahrlässigkeit zur Last.
ParaCrawl v7.1

The liability disclaimer does not apply if the damage caused through using the web pages or downloading data involved wilful misconduct or gross negligence.
Liegt bei einem entstandenen Schaden durch die Nutzung der Internetseiten oder das Herunterladen von Daten Vorsatz oder grobe Fahrlässigkeit vor, gilt der Haftungsausschluß nicht.
ParaCrawl v7.1

The author is not liable for material or immaterial damage caused by use or disuse of the presented information, or use of inaccurate and incomplete information, except in the case of wilful misconduct or gross negligence on the part of the author.
Haftungsansprüche gegen den Autor, welche sich auf Schäden materieller oder ideeller Art beziehen, die durch die Nutzung oder Nichtnutzung der dargebotenen Informationen bzw. durch die Nutzung fehlerhafter und unvollständiger Informationen verursacht wurden, sind grundsätzlich ausgeschlossen, sofern seitens des Autors kein nachweislich vorsätzliches oder grob fahrlässiges Verschulden vorliegt.
ParaCrawl v7.1

This includes damage caused by helpers even if they act with wilful misconduct or gross negligence.
Dieser Haftungsausschluss gilt auch für durch Hilfspersonen verursachte Schäden, selbst wenn diese in rechtswidriger Absicht oder grob fahrlässig handeln.
ParaCrawl v7.1

All liability claims against the author relating to material or non-material losses caused by the use or non-use of the information provided, or the use of incorrect or incomplete information, are excluded, provided there is no evidence of wilful misconduct or gross negligence on the part of the author.
Haftungsansprüche gegen den Autor, welche sich auf Schäden materieller oder ideeller Art beziehen, die durch die Nutzung oder Nichtnutzung der dargebotenen Informationen bzw. durch die Nutzung fehlerhafter und unvollständiger Informationen verursacht wurden, sind grundsätzlich ausgeschlossen, sofern seitens des Autors kein nachweislich vorsätzliches oder grob fahrlässiges Verschulden vorliegt.
ParaCrawl v7.1

Liability claims against KTG Austria which relate to tangible or intangible damage having occurred due to application or non-application of the offered information as well as due to application of incorrect or incomplete information, are generally excluded as long as KTG Austria cannot be accused of wilful misconduct or gross negligence.
Haftungsansprüche gegen den Autor, welche sich auf Schäden materieller oder ideeller Art beziehen, die durch die Nutzung oder Nichtnutzung der dargebotenen Informationen bzw. durch die Nutzung fehlerhafter und unvollständiger Informationen verursacht wurden, sind grundsätzlich ausgeschlossen, sofern seitens des Autors kein nachweislich vorsätzliches oder grob fahrlässiges Verschulden vorliegt.
ParaCrawl v7.1

This exclusion shall not apply in cases of wilful misconduct or gross negligence or bodily injury where liability is mandatory.
Dies gilt nicht, soweit wir in Fällen des Vorsatzes oder der groben Fahrlässigkeit oder wegen der Verletzung des Lebens, des Körpers oder der Gesundheit zwingend haften.
ParaCrawl v7.1

In any case, nothing in these Terms of Use excludes or limits Fendi's liability to you for wilful misconduct or gross negligence or for any other liability which may not be excluded or limited under any mandatory provision of applicable law.
In jedem Fall wird die Ihnen gegenüber bestehende Haftung von Fendi für vorsätzliches Fehlverhalten oder grobe Fahrlässigkeit oder aus einer sonstigen Haftungsverpflichtung, die nach den zwingenden Bestimmungen des anwendbaren Rechts nicht ausgeschlossen oder beschränkt werden darf, durch keine der in diesen Nutzungsbedingungen enthaltenen Regelungen ausgeschlossen oder beschränkt.
ParaCrawl v7.1

The seller cannot be considered answerable to the purchaser, except in case of wilful misconduct or gross negligence, inefficiency, or malfunction connected to the use of the net out of his control or his suppliers.
Der Verkäufer kann nicht als verantwortlich für den Käufer, außer im Fall von Vorsatz oder grober Fahrlässigkeit, Ineffizienz oder Fehlfunktionen der Verwendung der Netto aus seiner Kontrolle oder seine Lieferanten verbunden.
ParaCrawl v7.1

Exclude liability for our fraud, our wilful misconduct or gross negligence.
Die Haftung für Betrug, vorsätzliches Fehlverhalten oder grobe Fahrlässigkeit, die von uns begangen werden, ausschließen.
ParaCrawl v7.1

Liability claims against the author, which refer to material or non-material damages that were caused by using erroneous or incomplete information, are fundamentally excluded, provided that there is no demonstrably wilful misconduct or gross negligence on the part of the author.
Haftungsansprüche gegen den Autor, welche sich auf Schäden materieller oder ideeler Art beziehen, die durch die Nutzung fehlerhafter oder unvollständiger Informationen verursacht wurden, sind grundsätzlich ausgeschlossen, sofern seitens des Autors kein nachweislich vorsätzliches oder grob fahrlässiges Verschulden besteht.
ParaCrawl v7.1

Liability claims against the author for material or non-material damage resulting from the usage or non-usage of the information offered, or from the usage of incorrect or incomplete information are precluded in all cases, insofar as no wilful misconduct or gross negligence on the part of the author can be proved.
Haftungsansprüche gegen den Autor, welche sich auf Schäden materieller oder ideeller Art beziehen, die durch die Nutzung oder Nichtnutzung der dargebotenen Informationen bzw. durch die Nutzung fehlerhafter und unvollständiger Informationen verursacht wurden, sind grundsätzlich ausgeschlossen, sofern seitens des Autors kein nachweislich vorsätzliches oder grob fahrlässiges Verschulden vorliegt.
ParaCrawl v7.1

The damages in case of breach of fundamental contractual obligations is limited to the contract-typical, foreseeable damage if there is no wilful misconduct or gross negligence.
Der Schadensersatz wegen Verletzung wesentlicher Vertragspflichten ist jedoch auf den vertragstypischen, vorhersehbaren Schaden begrenzt, soweit nicht Vorsatz oder grobe Fahrlässigkeit vorliegt.
ParaCrawl v7.1