Übersetzung für "Gross damage" in Deutsch
E-bike
20
euro/week
(not
insured:
gross
negligent
damage)
E-Bike:
20
Euro/Woche
(nicht
versichert:
grob
fahrlässige
Beschädigung)
ParaCrawl v7.1
This
does
not
apply
in
case
of
mandatory
statutory
liability
because
of
intentional
or
gross
negligence
or
damage
to
life,
body
or
health.
Dies
gilt
nicht,
soweit
in
Fällen
des
Vorsatzes,
der
groben
Fahrlässigkeit
oder
wegen
der
Verletzung
des
Lebens,
des
Körpers
oder
der
Gesundheit
zwingend
gehaftet
wird.
ParaCrawl v7.1
We
are
relieved
from
any
liability
for
damages
or
loss
of
such
items,
for
what
reason
ever,
except
in
case
of
gross
negligence
for
damage
or
loss.
Wir
sind
von
je-
der
Haftung
für
Beschädigung
oder
Verlust
dieser
Gegenstände,
aus
welchem
Grunde
immer,
befreit,
es
sei
denn,
wir
hätten
die
Beschädigung
oder
den
Verlust
grob
fahrlässig
verschuldet.
ParaCrawl v7.1
The
above
mentioned
limitations
and
exclusions
of
liability
are
null
and
void
in
case
of
mandatory
statutory
liability
due
to
intentional
or
gross
negligence,
damage
to
life,
body
or
health
or
because
of
violation
of
essential
contractual
duties.
Die
vorstehende
Haftungsausschlüsse
und
–beschränkungen
gelten
nicht,
wenn
in
Fällen
des
Vorsatzes,
der
groben
Fahrlässigkeit
oder
wegen
der
Verletzung
des
Lebens,
des
Körpers
oder
der
Gesundheit
oder
wegen
der
Verletzung
wesentlicher
Vertragspflichten
zwingend
gehaftet
wird.
ParaCrawl v7.1
This
guarantee
does
not
apply
in
the
event
of
wear
and
tear
and
can
be
regarded
as
normal
and
further
in
the
following
cases:
improper
use,
intent
or
gross
negligence,
water
damage,
freezing
and
contamination.
Diese
Garantie
gilt
nicht
bei
Verschleiß
und
kann
in
folgenden
Fällen
als
normal
und
weiter
angesehen
werden:
unsachgemäßer
Gebrauch,
Vorsatz
oder
grober
Fahrlässigkeit,
Wasserschäden,
Einfrieren
und
Verschmutzung.
ParaCrawl v7.1
Claims
for
damages
of
the
purchaser
–
based
on
whatever
legal
title
–
especially
for
the
violation
of
duties
connected
with
the
liability
relationship
and
with
wrongful
acts
are
excluded
to
the
extent
no
conclusive
liability
out
of
the
product
liability
law
is
imperative,
such
as
in
cases
of
wilful
or
gross
negligent
conduct,
damage
to
life,
bodily
impairment
or
damage
to
health
or
due
to
the
violation
of
substantial
contractual
obligations
or
as
far
as
SAM
has
delivered
a
quality
guarantee
or
has
concealed
the
defect
maliciously.
Schadensersatzsansprüche
des
Bestellers,
gleich
aus
welchem
Rechtsgrund,
insbesondere
wegen
Verletzung
von
Pflichten
aus
dem
Schuldverhältnis
und
aus
unerlaubter
Handlung
sind
ausgeschlossen,
soweit
nicht
eine
zwingende
Haftung
nach
dem
Produkthaftungsgesetz
eintritt,
in
Fällen
der
Haftung
für
vorsätzliches
oder
grob
fahrlässiges
Verhalten,
wegen
der
Verletzung
des
Lebens,
des
Körpers
oder
der
Gesundheit,
oder
wegen
der
Verletzung
wesentlicher
Vertragspflichten
oder
soweit
SAM
eine
Beschaffenheitsgarantie
abgegeben
hat
oder
den
Mangel
arglistig
verschwiegen
hat.
ParaCrawl v7.1
Our
liability
is
limited
to
willful
intent
and
gross
negligence
for
damage
that
was
caused
by
the
free
provision
of
our
services,
§
599
BGB.
Unsere
Haftung
ist
auf
Vorsatz
und
grobe
Fahrlässigkeit
beschränkt
für
Schäden,
die
im
Rahmen
der
unentgeltlichen
Bereitstellung
unserer
Leistungen
verursacht
wurden,
§
599
BGB.
CCAligned v1
Likewise,
the
inspection
unit
may
comprise
a
measuring
device
for
determining
the
weight
of
an
entrained
container,
whereby
both
fill
level
and
gross
damage
can
be
detected.
Ebenso
kann
die
Prüfeinheit
eine
Messvorrichtung
zum
Bestimmen
des
Gewichts
eines
mitgeführten
Behälters
umfassen,
wodurch
sowohl
Füllstand
als
auch
grobe
Beschädigungen
detektiert
werden
können.
EuroPat v2
Likewise,
the
inspection
unit
may
comprise
a
measuring
device
for
determining
the
weight
of
a
container
carried
along,
whereby
both
fill
level
and
gross
damage
can
be
detected.
Ebenso
kann
die
Prüfeinheit
eine
Messvorrichtung
zum
Bestimmen
des
Gewichts
eines
mitgeführten
Behälters
umfassen,
wodurch
sowohl
Füllstand
als
auch
grobe
Beschädigungen
detektiert
werden
können.
EuroPat v2
The
liability
for
guarantee
for
quality
and
durability
as
well
as
the
liability
for
deceit,
intent,
gross
negligence
and
damage
resulting
from
death,
injury
or
damage
to
health
shall
not
be
affected
by
the
above
mentioned
limitations
(especially
section
4).
Die
Haftung
für
Beschaffenheits-
oder
Haltbarkeitsgarantien
sowie
die
Haftung
bei
arglistigem
Verschweigen
von
Mängeln,
bei
Vorsatz,
grober
Fahrlässigkeit
und
bei
der
Verletzung
des
Lebens,
des
Körpers
oder
der
Gesundheit
wird
durch
vorstehende
Bestimmungen
(insbesondere
Ziffer
4)
nicht
berührt.
ParaCrawl v7.1
This
does
not
apply
inasmuch
as
liability
is
obligatory,
in
the
case
of
premeditation,
gross
negligence,
damage
to
life,
bodily
injury
or
damage
to
health.
Dies
gilt
nicht,
soweit
zwingend
gehaftet
wird,
in
Fällen
des
Vorsatzes,
der
groben
Fahrlässigkeit,
wegen
der
Verletzung
des
Lebens,
des
Körpers
oder
der
Gesundheit.
ParaCrawl v7.1
The
following
restrictions
on
liability
shall
not
apply
to
damage
which
occurs
as
a
result
of
intentional
acts
or
gross
negligence
or
damage
to
life,
body
or
health.
Die
folgenden
Haftungsbeschränkungen
gelten
nicht
für
Schäden,
die
auf
Vorsatz
oder
grober
Fahrlässigkeit
beruhen,
sowie
für
Verletzungen
des
Lebens,
des
Körpers
oder
der
Gesundheit.
ParaCrawl v7.1
These
special
measures
make
it
possible
to
still
move
the
vehicle
safety
to
the
valley
station
even
after
gross
damage,
such
as
gear
damage
or
axle
break
in
a
deflector
pulley.
Durch
diese
speziellen
Maßnahmen
ist
es
möglich,
dass
das
Fahrzeug
auch
bei
groben
Beschädigungen
wie
zum
Beispiel
einem
Getriebeschaden
oder
dem
Achsbruch
einer
Umlenkscheibe
noch
sicher
in
die
Talstation
bewegt
werden
kann.
ParaCrawl v7.1
With
the
exception
of
willfulness
or
gross
negligence
damage
compensation
due
to
breach
of
cardinal
contractual
duties
will
be
limited
to
typical,
foreseeable
damage.
Mit
Ausnahme
von
Vorsatz
oder
grober
Fahrlässigkeit
ist
der
Schadensersatz
wegen
Verletzung
wesentlicher
Vertragspflichten
auf
den
vertragstypischen,
vorhersehbaren
Schaden
begrenzt.
ParaCrawl v7.1
Exept
at
predemeditation,
gross
negligence
and
damage
to
life,
body
or
health
our
liability
is
limited
to
typically
predictable
damages
at
conclusion
of
contract
8.
Außer
bei
Vorsatz,
grober
Fahrlässigkeit
und
Schäden
aus
der
Verletzung
des
Lebens
des
Körpers
oder
der
Gesundheit
ist
unsere
Haftung
der
Höhe
nach
auf
die
bei
Vertragsschluss
typischerweise
vorhersehbaren
Schäden
begrenzt.
ParaCrawl v7.1
However,
a
claim
for
damages
because
of
violations
of
important
contractual
obligations
is
limited
to
predictable
damages
that
are
characteristic
to
the
contract,
provided
liability
is
not
excluded
because
of
intentional
or
gross
negligence
or
damage
to
life,
body
or
health.
Der
Schadensersatzanspruch
für
die
Verletzung
wesentlicher
Vertragspflichten
ist
jedoch
auf
den
vertragstypischen,
vorhersehbaren
Schaden
begrenzt,
soweit
nicht
Vorsatz
oder
grobe
Fahrlässigkeit
vorliegt
oder
wegen
der
Verletzung
des
Lebens,
des
Körpers
oder
der
Gesundheit
gehaftet
wird.
ParaCrawl v7.1
The
reduced
statute
of
limitations
and
the
exclusion
of
liability
shall
not
apply
to
cases
of
damages
to
life,
body
or
health
caused
intentionally
or
by
gross
negligence,
to
damages
based
on
a
premeditated
or
grossly
negligent
breach
of
obligation
on
our
part,
or
to
fraudulent
concealment
of
a
defect.
Die
verkürzte
Verjährung
und
der
Ausschluss
der
Haftung
gelten
nicht
in
Fällen
der
vorsätzlichen
oder
fahrlässigen
Verletzung
des
Lebens,
des
Körpers
oder
der
Gesundheit,
bei
einer
vorsätzlichen
oder
grob
fahrlässigen
Pflichtverletzung
unsererseits
und
bei
arglistigem
Verschweigen
eines
Mangels.
ParaCrawl v7.1
However,
to
the
extent
permitted
by
law
and
unless
intent
or
gross
negligence
exists,
damages
for
breach
of
cardinal
obligations
shall
be
limited
to
the
typical
and
foreseeable
damage,
in
any
event
to
an
amount
of
EUR
100,000
per
damage
event.
Der
Schadensersatz
wegen
Verletzung
wesentlicher
Vertragspflichten
ist
jedoch
begrenzt
auf
den
vertragstypischen,
vorhersehbaren
Schaden,
jedenfalls
jedoch
auf
den
Betrag
von
EUR
100.000
pro
Schadensereignis,
soweit
dies
rechtlich
zulässig
ist
und
nicht
Vorsatz
oder
grobe
Fahrlässigkeit
vorliegt.
ParaCrawl v7.1
The
for
the
seller
regulated
limitation
of
liability
shall
apply
mutatis
mutandis
for
the
damages
caused
from
them
due
to
gross
negligence
damages
with
the
exception
of
the
legal
representatives
and
executives.
Für
von
ihnen
mit
Ausnahme
der
gesetzlichen
Vertreter
und
leitenden
Angestellten
durch
grobe
Fahrlässigkeit
verursachte
Schäden
gilt
die
diesbezüglich
für
den
Verkäufer
geregelte
Haftungsbeschränkung
entsprechend.
ParaCrawl v7.1
In
the
absence
of
intent
or
gross
negligence
however
Damages
Claims
arising
from
the
breach
of
essential
contractual
obligations
are
limited
to
contractually
typical,
foreseeable
damages.
Die
Schadensersatzansprüche
für
die
Verletzung
wesentlicher
Vertragspflichten
sind
jedoch
auf
den
vertragstypischen,
vorhersehbaren
Schaden
begrenzt,
soweit
nicht
Vorsatz
oder
grobe
Fahrlässigkeit
vorliegt.
ParaCrawl v7.1
This
does
not
apply
to
claims
that
relate
to
intent
or
gross
negligence,
to
damages
due
to
loss
of
life,
bodily
injury
or
damage
to
the
health
of
a
person
and
to
claims
from
the
Product
Liability
Act.
Dies
gilt
nicht
für
Ansprüche,
die
auf
Vorsatz
oder
grober
Fahrlässigkeit
beruhen,
für
Schäden
wegen
der
Verletzung
des
Lebens,
des
Körpers
oder
der
Gesundheit
sowie
für
Ansprüche
aus
dem
Produkthaftungsgesetz.
ParaCrawl v7.1