Übersetzung für "Damage to" in Deutsch

We do not need to damage production in the process.
Wir dürfen der Produktion in diesem Prozess nicht schaden.
Europarl v8

The greatest anxiety is being aroused by the damage to the Fukushima nuclear power station.
Die größte Sorge wird durch den Schaden am Kernkraftwerk Fukushima erweckt.
Europarl v8

Such a delay would only cause further damage to farmers.
Eine derartige Verzögerung würden den Landwirten nur weitere Schäden verursachen.
Europarl v8

Damage to the building of Europe has been caused on this occasion.
Dem Aufbau Europas wurde in diesem Fall Schaden zugefügt.
Europarl v8

Consequently, European environmental liability legislation must also include the damage caused to marine waters.
Dementsprechend muss das europäische Umwelthaftungsrecht auch den an Meeren entstandenen Schaden beinhalten.
Europarl v8

The Portuguese authorities estimate the total cost of the direct damage to be EUR 1 080 million.
Die portugiesischen Behörden veranschlagen den direkten Schaden mit insgesamt 1 080 Mio. EUR.
Europarl v8

Some associated the thousands of victims of the tsunami with the damage to the nuclear power plant.
Einige schrieben die Tausende von Opfern des Tsunamis dem beschädigten Kernkraftwerk zu.
Europarl v8

What will the damage to the European market actually be as a result?
Welcher Schaden würde dem europäischen Markt daraus denn tatsächlich erwachsen?
Europarl v8

It should, however, be up to those who do the damage to pay.
Allerdings sollten auch jene, die den Schaden verursachen, dafür bezahlen.
Europarl v8

The damage amounts to more than EUR 2.5 billion.
Der Schaden beträgt mehr als 2,5 Milliarden Euro.
Europarl v8

On the other hand, they want to be fully compensated for the damage caused to them.
Andererseits möchten sie für die ihnen erstandenen Schäden voll entschädigt werden.
Europarl v8

The flooding caused considerable damage to many homes, farms, roads and water mains.
Die Überschwemmungen verursachten beträchtlichen Schaden an vielen Wohnhäusern, landwirtschaftlichen Betrieben und Wasserleitungen.
Europarl v8

There was also serious damage to property, residential buildings and cultural monuments.
Es gab auch schwere Schäden an Eigentum, Wohngebäuden und Kulturdenkmälern.
Europarl v8