Übersetzung für "Have been damaged" in Deutsch
In
fact,
all
areas
of
activity
in
these
countries
have
been
damaged.
Tatsächlich
sind
in
diesen
Ländern
alle
Wirtschaftstätigkeiten
betroffen.
Europarl v8
There
are
nine
projects
in
all
which
have
been
damaged
in
one
way
or
another.
Es
gibt
insgesamt
neun
Projekte,
die
in
irgendeiner
Weise
Schaden
genommen
haben.
Europarl v8
More
than
a
hundred
homes
have
been
damaged
by
the
flood.
Mehr
als
hundert
Häuser
wurden
von
der
Flut
beschädigt.
Tatoeba v2021-03-10
During
the
NATO
bombing
of
Yugoslavia
in
1999,
many
power
plants
have
been
severely
damaged.
Während
der
NATO-Angriffe
auf
Serbien
im
Jahr
1999
wurden
viele
Kraftwerke
stark
beschädigt.
Wikipedia v1.0
Growth
potential
is
likely
to
have
been
damaged
by
the
financial
crisis.
Das
Wachstumspotenzial,
so
ist
anzunehmen,
wurde
durch
die
Finanzkrise
gemindert.
TildeMODEL v2018
Besides,
also
some
aquaculture
sites
located
in
this
coastline
have
been
damaged.
Ferner
wurden
einige
Aquakulturanlagen
an
der
Küste
beschädigt.
TildeMODEL v2018
Thousands
of
houses,
schools
and
health
centres
have
also
been
severely
damaged.
Tausende
von
Häusern,
Schulen
und
Gesundheitseinrichtungen
wurden
ebenfalls
schwer
beschädigt.
TildeMODEL v2018
But
people
have
been
damaged
by
objects.
Aber
Personen
wurden
beschädigt
durch
Gegenstände.
OpenSubtitles v2018
The
red
light
means
that
the
piezoelectric
battery
must
have
been
damaged.
Das
rote
Licht
bedeutet,
dass
die
piezoelektrische
Batterie
beschädigt
sein
muss.
OpenSubtitles v2018
Over
three
thousand
of
these
farms
—
three
thousand
and
fortyfive
to
be
exact
—
have
been
seriously
damaged
by
the
floods.
Um
das
zu
verhindern,
würde
ich
die
Angelegenheit
gerne
heute
erledigt
sehen.
EUbookshop v2
Roman's
heart
and
his
kidneys
have
been
damaged
massively.
Romans
Herz
und
seine
Nieren
sind
massiv
geschädigt.
OpenSubtitles v2018
Federal
agents
said
the
reactor's
core
may
have
been
damaged.
Bundesbeamte
sagen,
der
Reaktorkern
könnte
beschädigt
worden
sein.
OpenSubtitles v2018
Their
pod
must
have
been
damaged
in
the
evacuation.
Ihre
Kapsel
muss
bei
der
Flucht
beschädigt
worden
sein.
OpenSubtitles v2018
If
you
had
used
them,
Voyager
would
have
been
heavily
damaged,
maybe
even
destroyed.
Hätten
Sie
sie
verwendet,
wäre
die
Voyager
vielleicht
zerstört
worden.
OpenSubtitles v2018
Must
have
been
damaged
during
the
plasma
storm.
Muss
während
des
Sturms
Schaden
genommen
haben.
OpenSubtitles v2018
It
may
have
been
damaged
or
lost
power...
and
been
pulled
off
course
by
the
hyperspace
tides.
Es
ist
wohl
beschädigt
oder
hat
Energieverlust
und
wurde
von
den
Hyperraumwellen
erfasst.
OpenSubtitles v2018
Propulsion
system
and
communication
array
have
been
damaged
beyond
repair.
Antrieb
und
Kommunikationssystem
sind
total
zerstört.
OpenSubtitles v2018
Communications
and
transport
links
have
been
damaged
among
the
severe
property
damage.
Kommunikations-
und
Verkehrsverbindungen
sind
beschädigt,
es
entstand
enormer
Sachschaden.
WMT-News v2019