Übersetzung für "Granting of rights" in Deutsch
Time
and
again
they
come
up
against
serious
difficulties
as
regards
the
granting
of
rights
of
way.
Immer
wieder
gibt
es
große
Schwierigkeiten
bei
der
Vergabe
von
Wegerechten.
Europarl v8
The
granting
of
traffic
rights
will
continue
to
be
carried
out
through
bilateral
arrangements.
Die
Gewährung
von
Verkehrsrechten
erfolgt
weiterhin
im
Wege
bilateraler
Vereinbarungen.
DGT v2019
The
granting
of
such
rights
is
not
per
se
incompatible
with
the
Treaty.
Die
Gewährung
derartiger
Rechte
ist
nicht
per
se
unvereinbar
mit
dem
EG-Vertrag.
TildeMODEL v2018
The
granting
of
traffic
rights
continues
to
be
carried
out
through
bilateral
arrangements.
Die
Vergabe
von
Verkehrsrechten
erfolgt
weiterhin
im
Wege
bilateraler
Vereinbarungen.
TildeMODEL v2018
Timely
procedures
are
to
be
established
for
the
granting
of
rights
of
way.
Es
sollen
zügige
Verfahren
zur
Erteilung
von
Wegerechten
eingeführt
werden.
TildeMODEL v2018
Sets
time-limits
on
procedure
for
granting
rights
of
use.
Setzt
Fristen
für
die
Verfahren
zur
Einräumung
von
Nutzungsrechten.
TildeMODEL v2018
The
granting
of
these
rights
ratifies
the
membership
of
the
citizens
in
the
community.
Die
Gewährung
dieser
Rechte
macht
die
Bürger
zu
Mitgliedern
der
Gemeinschaft.
EUbookshop v2
The
same
principles
would
also
govern
the
possible
granting
of
exclusive
rights.
Die
gleichen
Grundsätze
würden
im
Falle
der
Gewährung
von
Exklusivrechten
gelten.
EUbookshop v2
The
granting
of
Rights
of
Use
takes
place
until
the
cancellation
of
one
of
the
parties.
Die
Einräumung
der
Nutzungsrechte
erfolgt
bis
zur
Kündigung
durch
eine
der
beiden
Parteien.
ParaCrawl v7.1
The
granting
of
writing
rights
can
be
handled
in
corresponding
manner.
Entsprechend
ist
die
Vergabe
von
Schreibrechten
möglich.
EuroPat v2
The
granting
of
the
rights
of
use
to
the
computer
programs
is
free
of
charge.
Die
Einräumung
der
Nutzungsrechte
an
den
Computerprogrammen
erfolgt
kostenlos.
CCAligned v1
The
granting
of
exclusive
rights
and
vesting
periods
requires
a
separate
agreement
and
release
statement.
Die
Einräumung
von
Exklusivrechten
und
Sperrfristen
erfordert
eine
gesonderte
Vereinbarung
und
Freigabeerklärung.
ParaCrawl v7.1
The
granting
of
exclusive
rights
of
use
by
etracker
requires
the
express
agreement
in
text
form.
Die
Einräumung
ausschließlicher
Nutzungsrechte
durch
etracker
bedarf
der
ausdrücklichen
Vereinbarung
in
Textform.
ParaCrawl v7.1
No
property
rights
or
copyright
shall
be
transferred
by
granting
rights
of
use.
Durch
die
Einräumung
von
Nutzungsrechten
werden
keine
Eigentums-
oder
Urheberrechte
übertragen.
ParaCrawl v7.1
The
same
applies
to
the
granting
of
rights
of
use
and
sharing
of
source
code.
Gleiches
gilt
für
das
Einräumen
der
Nutzungsrechte
und
die
Weitergabe
des
Quellcodes.
ParaCrawl v7.1
In
particular,
the
Federal
Communication
Senate
shall
lay
down
an
appropriate
market
price
for
the
granting
of
broadcasting
rights.
Insbesondere
hat
der
Bundeskommunikationssenat
einen
angemessenen
und
marktüblichen
Preis
für
die
Einräumung
der
Übertragungsrechte
festzulegen.
DGT v2019
That
means
the
return
of
all
of
the
occupied
territories
and
the
granting
of
the
rights
of
the
Palestinians.
Das
bedeutet
die
Rückgabe
des
gesamten
besetzten
Landes
und
die
Wahrung
der
Rechte
der
Palästinenser.
ParaCrawl v7.1
Possible
read
or
write
access
of
other
components
to
ETCD
is
equivalent
to
the
granting
of
cluster
admin
rights.
Mögliche
Lese-
oder
Schreibzugriff
anderer
Komponenten
auf
ETCD
ist
gleichbedeutend
mit
der
Gewährung
von
Cluster-Admin
Rechten.
ParaCrawl v7.1