Übersetzung für "Grant authorization" in Deutsch
The
bank
is
waiting
for
the
city
to
grant
authorization.
Die
Bank
wartet
auf
die
Genehmigung
vom
Rathaus.
OpenSubtitles v2018
The
author
may
grant
an
authorization
for
this,
but
he
is
not
obliged
to
do
this.
Der
Autor
kann
eine
Genehmigung
erteilen,
er
ist
jedoch
nicht
dazu
verpflichtet.
CCAligned v1
It
is
used
to
grant
authentication
and
authorization
to
various
components.
Es
stellt
die
Authentifikation
und
Autorisierung
zu
verschiedenen
Komponenten
sicher.
ParaCrawl v7.1
The
Commission's
decision
to
grant
authorization
shall
be
published
in
the
Official
Journal
of
the
European
Communities.
Die
Entscheidung
der
Kommission
auf
Erteilung
der
Genehmigung
wird
im
Amtsblatt
der
Europäischen
Gemeinschaften
veröffentlicht.
JRC-Acquis v3.0
Whereas
it
is
now
desirable
to
grant
a
similar
authorization
in
respect
of
seed
of
oil
and
fibre
plants;
Es
empfiehlt
sich
nunmehr,
eine
entsprechende
Genehmigung
für
Saatgut
von
Öl-
und
Faserpflanzen
zu
erteilen.
JRC-Acquis v3.0
The
supplier
shall
grant
the
authorization
if
the
transfer
is
necessary
for
the
financing.
Der
Lieferer
erteilt
die
Genehmigung,
wenn
die
Übertragung
für
die
Finanzierung
erforderlich
ist.
ParaCrawl v7.1
You
can
grant
Customs
Agent
Authorization
to
FedEx
by
sending
us
your
Power
of
Attorney.
Sie
können
FedEx
die
Autorisierung
als
Verzollungsagent
erteilen,
indem
Sie
uns
Ihre
Import-Vollmacht
schicken.
ParaCrawl v7.1
Paragraph
2
of
Article
157
stipulates
that
Members
may
not
be
heard
as
witnesses
or
as
the
accused,
without
the
authorization
of
the
House,
the
decision
to
grant
such
authorization
being
mandatory,
in
the
second
instance,
where
there
are
strong
indications
that
a
crime
has
been
committed
which
is
punishable
by
a
term
of
imprisonment
of
not
less
than
three
years.
Absatz
2
dieses
Artikels
157
bestimmt
nämlich,
daß
die
Abgeordneten
ohne
entsprechende
Genehmigung
der
Versammlung
weder
als
Aussagende
noch
als
Beschuldigte
vernommen
werden
können,
wobei
der
Beschluß
der
Erteilung
der
Genehmigung
im
zweitgenannten
Fall
zwingend
ist,
wenn
es
gewichtige
Indizien
dafür
gibt,
daß
der
Abgeordnete
eine
mit
einer
Höchstfreiheitsstrafe
von
mehr
als
drei
Jahren
bedrohte
Straftat
begangen
hat.
Europarl v8
In
the
light
of
that
investigation,
Member
States
shall
prohibit
such
activity
or
shall
grant
authorization
provided
that
all
the
technical
precautions
necessary
to
prevent
such
discharge
are
observed,
Aufgrund
der
Ergebnisse
dieser
Prüfung
verbieten
die
Mitgliedstaaten
diese
Maßnahme
oder
erteilen
eine
Genehmigung,
sofern
alle
technischen
Vorsichtsmaßnahmen
eingehalten
werden,
die
nötig
sind,
um
diese
Ableitung
zu
verhindern;
JRC-Acquis v3.0
In
the
light
of
that
investigation,
Member
States
may
grant
an
authorization,
provided
that
all
the
technical
precautions
for
preventing
groundwater
pollution
by
these
substances
are
observed.
Aufgrund
der
Ergebnisse
dieser
Prüfung
können
die
Mitgliedstaaten
eine
Genehmigung
erteilen,
sofern
alle
technischen
Vorsichtsmaßnahmen
eingehalten
werden,
mit
denen
die
Verschmutzung
des
Grundwassers
durch
diese
Stoffe
verhindert
werden
kann.
JRC-Acquis v3.0
Authorization
to
use
the
local
clearance
procedure
shall
be
granted
in
accordance
with
the
conditions
and
in
the
manner
laid
down
in
Articles
264
to
266
to
any
person
wishing
to
have
goods
released
for
free
circulation
at
his
premises
or
at
the
other
places
referred
to
in
Article
253
and
who
submits
to
the
customs
authorities
a
written
request
to
this
end
containing
all
the
particulars
necessary
for
the
grant
of
the
authorization:
Die
Bewilligung
für
das
Anschreibeverfahren
wird
unter
den
Voraussetzungen
und
nach
den
Modalitäten
der
Artikel
264,
265
und
266
allen
Personen,
die
die
Überführung
von
Waren
in
den
zollrechtlich
freien
Verkehr
in
ihren
Geschäftsräumen
oder
an
den
anderen
in
Artikel
253
genannten
Orten
vornehmen
lassen
möchten
und
den
Zollbehörden
zu
diesem
Zweck
einen
schriftlichen
Antrag
vorlegen,
der
alle
erforderlichen
Angaben
für
die
Erteilung
dieser
Bewilligung
enthält,
für
folgende
Waren
erteilt:
JRC-Acquis v3.0
If
the
application
is
approved,
the
supervising
office
shall
grant
authorization
by
endorsing
the
application
to
that
effect
and
stamping
it.
Wird
dem
Antrag
stattgegeben,
so
erteilt
die
Überwachungszollstelle
die
Bewilligung,
indem
sie
auf
dem
Antrag
einen
entsprechenden
Vermerk
sowie
ihren
Dienststempel
anbringt.
JRC-Acquis v3.0
However,
pending
Community
rules,
the
competent
authorities
may
refuse
to
grant
authorization
for
a
veterinary
medicinal
product
where
such
action
is
necessary
for
the
protection
of
public
health,
consumer
or
animal
health.
Solange
keine
gemeinschaftlichen
Vorschriften
bestehen,
können
jedoch
die
zuständigen
Behörden
die
Genehmigung
für
ein
Tierarzneimittel
verweigern,
sofern
diese
Maßnahme
zum
Schutz
der
öffentlichen
Gesundheit,
zum
Schutz
der
Verbraucher
oder
der
Gesundheit
der
Tiere
notwendig
ist.
JRC-Acquis v3.0
However,
pending
Community
rules,
the
competent
authorities
may
refuse
to
grant
authorization
for
a
veterinary
medicinal
product
where
such
action
is
necessary
for
the
protection
of
public,
consumer
or
animal
health;
Solange
keine
gemeinschaftlichen
Vorschriften
bestehen,
können
jedoch
die
zuständigen
Behörden
die
Genehmigung
für
ein
Tierarzneimittel
verweigern,
sofern
diese
Maßnahme
zum
Schutz
der
öffentlichen
Gesundheit,
zum
Schutz
der
Verbraucher
oder
der
Gesundheit
der
Tiere
notwendig
ist;
JRC-Acquis v3.0
Where
an
appropriate
arrangement
ensures
that
the
same
result
will
be
achieved,
however,
particularly
in
the
cases
provided
for
in
the
last
indent
of
the
third
subparagraph
of
Article
1
(2),
the
competent
authorities
may
grant
authorization
to
investment
firms
which
are
natural
persons
or,
taking
account
of
the
nature
and
volume
of
their
activities,
to
investment
firms
which
are
legal
persons
where
such
firms
are
managed
by
single
natural
persons
in
accordance
with
their
articles
of
association
and
national
laws.
Sofern
jedoch
mit
geeigneten
Vorkehrungen
ein
gleichwertiges
Ergebnis
insbesondere
hinsichtlich
Artikel
1
Nummer
2
Absatz
3
letzter
Gedankenstrich
gewährleistet
wird,
können
die
zuständigen
Behörden
auch
Wertpapierfirmen
in
Form
von
natürlichen
Personen
oder
-
unter
Berücksichtigung
der
Art
und
des
Umfangs
ihrer
Tätigkeit
-
Wertpapierfirmen
in
Form
von
juristischen
Personen,
deren
Geschäfte
entsprechend
ihrer
Satzung
oder
nationalen
Rechtsvorschriften
von
einer
einzigen
natürlichen
Person
geleitet
werden,
die
Zulassung
erteilen.
JRC-Acquis v3.0
Where
the
competent
authorities
determine
the
composition
of
an
entity
to
which
they
may
grant
an
authorization,
they
shall
make
that
determination
on
the
basis
of
objective
and
non-discriminatory
criteria.
Bestimmen
die
zuständigen
Behörden
die
Zusammensetzung
eines
Unternehmens,
dem
sie
eine
Genehmigung
erteilen
können,
so
nehmen
sie
diese
Bestimmung
anhand
objektiver
und
nichtdiskriminierender
Kriterien
vor.
JRC-Acquis v3.0
Where
the
competent
authorities
determine
the
operator
of
an
entity
to
which
they
may
grant
an
authorization,
they
shall
make
that
determination
on
the
basis
of
objective
and
non-discriminatory
criteria.
Bestimmen
die
zuständigen
Behörden
den
Betreiber
eines
Unternehmens,
dem
sie
eine
Genehmigung
erteilen
können,
so
nehmen
sie
diese
Bestimmung
anhand
objektiver
und
nichtdiskriminierender
Kriterien
vor.
JRC-Acquis v3.0
In
the
case
of
discharge
or
dumping,
the
competent
authority
may,
in
accordance
with
Article
2
and
on
the
basis
of
the
information
supplied
in
accordance
with
Annex
I,
grant
the
authorization
referred
to
in
Article
4
provided
that:
(a)
the
waste
cannot
be
disposed
of
by
more
appropriate
means;
Im
Falle
der
Einleitung
oder
des
Versenkens
kann
die
zuständige
Behörde
gemäß
Artikel
2
und
auf
der
Grundlage
der
nach
Anhang
I
gelieferten
Angaben
die
in
Artikel
4
genannte
Genehmigung
unter
der
Voraussetzung
erteilen,
a)
daß
die
Abfälle
nicht
durch
geeignetere
Mittel
beseitigt
werden
können,
JRC-Acquis v3.0
In
the
case
of
storage,
tipping
or
injection,
the
competent
authority
may,
in
accordance
with
Article
2,
and
on
the
basis
of
the
information
supplied
in
accordance
with
Annex
I,
grant
the
authorization
referred
to
in
Article
4,
provided
that:
(a)
the
waste
cannot
be
disposed
of
by
more
appropriate
means;
Im
Falle
der
Lagerung,
Ablagerung
oder
Einbringung
kann
die
zuständige
Behörde
gemäß
Artikel
2
und
auf
der
Grundlage
der
nach
Anhang
I
gelieferten
Angaben
die
in
Artikel
4
genannte
Genehmigung
unter
der
Voraussetzung
erteilen,
a)
daß
die
Abfälle
nicht
durch
geeignetere
Mittel
beseitigt
werden
können;
JRC-Acquis v3.0
The
competent
authorities
of
the
home
Member
State
shall
not
grant
an
undertaking
authorization
to
take
up
the
business
of
insurance
before
they
have
been
informed
of
the
identities
of
the
shareholders
or
members,
direct
or
indirect,
whether
natural
or
legal
persons,
who
have
qualifying
holdings
in
that
undertaking
and
of
the
amounts
of
those
holdings.
Die
zuständigen
Behörden
des
Herkunftsmitgliedstaats
erteilen
einem
Unternehmen
die
Zulassung
für
die
Aufnahme
der
Versicherungstätigkeit
nur,
wenn
ihnen
die
Identität
und
der
Beteiligungsbetrag
der
direkten
oder
indirekten
Aktionäre
oder
Gesellschafter,
die
als
juristische
oder
natürliche
Personen
eine
qualifizierte
Beteiligung
an
dem
Unternehmen
halten,
mitgeteilt
wurden.
JRC-Acquis v3.0
If
within
this
period
the
authorizing
authority
has
received
no
reply,
the
authorities
consulted
shall
be
deemed
to
have
given
their
agreement
and
the
authorizing
authority
shall
grant
the
authorization.
Hat
die
Genehmigungsbehörde
innerhalb
dieser
Frist
keine
Antwort
erhalten,
so
gilt
dies
als
Zustimmung
der
ersuchten
Behörden,
und
die
Genehmigungsbehörde
erteilt
die
Genehmigung.
JRC-Acquis v3.0
Whereas
it
is
now
desirable
to
grant
a
similar
authorization,
under
the
same
conditions,
in
respect
of
field
pea
and
field
bean;
Es
empfiehlt
sich
nun,
eine
solche
Genehmigung
unter
denselben
Voraussetzungen
auch
für
Saatgut
von
Futtererbsen
und
Ackerbohnen
zu
erteilen.
JRC-Acquis v3.0
Member
States
may
grant
such
authorization
for
one
or
more
journeys
for
a
maximum
period
of
one
year,
subject
to
renewal.
Die
Mitgliedstaaten
können
diese
Genehmigung
für
eine
verlängerbare
Hoechstdauer
von
einem
Jahr
für
eine
oder
mehrere
Reisen
erteilen.
JRC-Acquis v3.0