Übersetzung für "Granted authority" in Deutsch
Mr.
Vice-Chairman,
I
can
assure
you
that
Will
Drake
has
granted
me
full
authority
to
act
on
his
behalf.
Will
Drake
erteilte
mir
die
Vollmacht,
in
seinem
Namen
zu
handeln.
OpenSubtitles v2018
I've
been
granted
authority
over
the
DEO
by
order
of
the
President.
Mir
wurde
die
Befehlsgewalt
über
das
DEO
erteilt,
auf
Anordnung
der
Präsidentin.
OpenSubtitles v2018
Granted,
these
are
authority
sites
with
high
domain
authority
and
page
authority.
Zugegeben,
dies
sind
Authority
Webseiten
mit
einerhohen
Domain
Authority
und
Page
Authority.
ParaCrawl v7.1
This
is
the
authority
granted
only
to
Jesus
Christ.
Dies
ist
die
Autorität,
die
nur
Jesus
Christus
gewährt
ist.
ParaCrawl v7.1
The
validity
of
a
national
type-approval
of
small
series
shall
be
restricted
to
the
territory
of
the
Member
State
whose
approval
authority
granted
the
approval.
Die
nationale
Kleinserien-Typgenehmigung
gilt
nur
für
das
Hoheitsgebiet
des
Mitgliedstaats,
dessen
Genehmigungsbehörde
sie
erteilt
hat.
DGT v2019
Under
the
authority
granted
me...
as
director
of
weapons
research
and
development...
I
commissioned
last
year
a
study
of
this
project...
by
the
Bland
Corporation.
Kraft
meiner
Autorität
als
Leiter
der
amerikanischen
Waffenforschung
gab
ich
eine
Studie
des
Projekts
in
Auftrag.
OpenSubtitles v2018
This
authority
granted
to
mankind
does
not
entitle
them
to
deal
with
creation
in
a
reckless
way,
however.
Die
dem
Menschen
gewährte
Vollmacht
berechtigt
ihn
jedoch
nicht,
mit
der
Schöpfung
willkürlich
umzugehen.
ParaCrawl v7.1
Nevertheless,
the
MRP
is
then
still
granted
considerable
political
authority
including
a
role
in
the
legislative
process.
Nichtsdestotrotz
wird
dem
Volksrat
dann
erhebliche
politische
Autorität
verliehen,
einschließlich
einer
Rolle
im
Gesetzgebungsprozess.
ParaCrawl v7.1
In
conclusion,
I
would
like
to
express
the
hope
that
here
in
the
European
Parliament,
to
which
the
Treaty
of
Lisbon
has
granted
greater
authority
in
this
very
area,
and
led
by
the
rapporteur,
Mrs
Muscardini,
we
will
find
common
solutions
which
will
help
our
citizens
to
make
better
and,
most
importantly,
freer
choices.
Schließlich
möchte
ich
gerne
meine
Hoffnung
darüber
zum
Ausdruck
bringen,
dass
wir
hier
im
Europäischen
Parlament,
dem
der
Vertrag
von
Lissabon
gerade
in
diesem
Bereich
eine
größere
Autorität
zugesprochen
hat,
und
angeleitet
durch
die
Berichterstatterin,
Frau
Muscardini,
gemeinsame
Lösungen
finden
werden,
die
unseren
Bürgerinnen
und
Bürgern
dabei
behilflich
sind,
bessere
und
-das
ist
besonders
wichtig
-
freiere
Entscheidungen
treffen
zu
können.
Europarl v8
It
is
also
widely
held
that
many
inspectors
have
strong
connections
with,
or
even
own,
the
farms
being
granted
authority
to
export
beef.
Außerdem
ist
es
allseits
bekannt,
dass
viele
Inspektoren
enge
Beziehungen
zu
den
landwirtschaftlichen
Betrieben
haben,
denen
sie
die
Genehmigung
zum
Rindfleischexport
erteilen,
oder
diese
sogar
besitzen.
Europarl v8