Übersetzung für "Gluing" in Deutsch
Are
we
gluing
it
back
together
or
throwing
it
out?
Kleben
wir
sie
oder
werfen
wir
sie
weg?
OpenSubtitles v2018
Anyway,
I'm
gluing
his
hand
on
over
here.
Jedenfalls
klebe
ich
ihm
gerade
seine
Hand
wieder
an.
OpenSubtitles v2018
I
get
up
and
start
cutting
my
finger
and
gluing
things
together.
Ich
schnitt
mir
in
den
Finger
und
klebte
Sachen
zusammen.
TED2020 v1
Was
I
gluing
the
violin
for
about
50
minutes?
Ich
habe
die
Geige
50
Minuten
lang
geklebt?
OpenSubtitles v2018
The
web
movement
and
gluing
can
take
place
cyclically
or
continuously.
Bahnbewegung
und
Verklebung
können
taktweise
oder
kontinuierlich
erfolgen.
EuroPat v2
It
is
also
possible
to
connect
the
individual
skin
parts
by
gluing.
Möglich
ist
es
auch,
die
einzelnen
Hautteile
durch
Kleben
miteinander
zu
verbinden.
EuroPat v2
This
strip-like
upper
guide
extends
over
and
beyond
a
gluing
unit.
Diese
leistenförmige
Oberführung
erstreckt
sich
über
ein
Beleimungsaggregat
hinaus.
EuroPat v2
The
guide
web
35
extends
over
and
beyond
the
gluing
unit
20.
Der
Führungssteg
35
erstreckt
sich
über
das
Beleimungsaggregat
20
hinaus.
EuroPat v2
Another
attachment
possibility
is
afforded,
for
instance,
through
gluing
or
by
mechanical
means.
Eine
andere
Befestigungs-möglichkeit
ergibt
sich
beispielsweise
durch
Kleben
oder
auf
mechanische
Weise.
EuroPat v2
This
may
take
place
by
welding,
gluing,
screwing,
riveting,
or
the
like.
Dies
kann
durch
Schweißen,
Kleben,
Schrauben,
Nieten
oder
dgl.
erfolgen.
EuroPat v2
This
may
take
place
by
means
of
welding,
gluing,
screwing,
riveting
or
the
like.
Dies
kann
durch
Schweißen,
Kleben,
Schrauben,
Nieten
oder
dergleichen
erfolgen.
EuroPat v2
Other
attachment
possibilities
are
also
conceivable
such
as
gluing
or
rotary
friction
welding.
Davon
abweichende
Befestigungsmöglichkeiten
sind
ebenfalls
denkbar
wie
beispielsweise
Kleben
oder
Rotationsschweißen.
EuroPat v2
A
tube
with
a
longitudinal
seam
is
formed
by
gluing
the
mutually
overlapping
edge
zones.
Durch
Verklebung
der
sich
überlappenden
Randzonen
wird
ein
Schlauch
mit
einer
Längsnaht
gebildet.
EuroPat v2