Translation of "Gluing" in German

Are we gluing it back together or throwing it out?
Kleben wir sie oder werfen wir sie weg?
OpenSubtitles v2018

Anyway, I'm gluing his hand on over here.
Jedenfalls klebe ich ihm gerade seine Hand wieder an.
OpenSubtitles v2018

I get up and start cutting my finger and gluing things together.
Ich schnitt mir in den Finger und klebte Sachen zusammen.
TED2020 v1

Was I gluing the violin for about 50 minutes?
Ich habe die Geige 50 Minuten lang geklebt?
OpenSubtitles v2018

The web movement and gluing can take place cyclically or continuously.
Bahnbewegung und Verklebung können taktweise oder kontinuierlich erfolgen.
EuroPat v2

It is also possible to connect the individual skin parts by gluing.
Möglich ist es auch, die einzelnen Hautteile durch Kleben miteinander zu verbinden.
EuroPat v2

This strip-like upper guide extends over and beyond a gluing unit.
Diese leistenförmige Oberführung erstreckt sich über ein Beleimungsaggregat hinaus.
EuroPat v2

The guide web 35 extends over and beyond the gluing unit 20.
Der Führungssteg 35 erstreckt sich über das Beleimungsaggregat 20 hinaus.
EuroPat v2

Another attachment possibility is afforded, for instance, through gluing or by mechanical means.
Eine andere Befestigungs-möglichkeit ergibt sich beispielsweise durch Kleben oder auf mechanische Weise.
EuroPat v2

This may take place by welding, gluing, screwing, riveting, or the like.
Dies kann durch Schweißen, Kleben, Schrauben, Nieten oder dgl. erfolgen.
EuroPat v2

This may take place by means of welding, gluing, screwing, riveting or the like.
Dies kann durch Schweißen, Kleben, Schrauben, Nieten oder dergleichen erfolgen.
EuroPat v2

Other attachment possibilities are also conceivable such as gluing or rotary friction welding.
Davon abweichende Befestigungsmöglichkeiten sind ebenfalls denkbar wie beispielsweise Kleben oder Rotationsschweißen.
EuroPat v2

A tube with a longitudinal seam is formed by gluing the mutually overlapping edge zones.
Durch Verklebung der sich überlappenden Randzonen wird ein Schlauch mit einer Längsnaht gebildet.
EuroPat v2