Übersetzung für "Glance down" in Deutsch

A meeting... And I happened to glance down at the paper.
Ein Meeting... und ich habe zufällig einen Blick auf die Zeitung geworfen.
OpenSubtitles v2018

The narrow edge of the crater glance down toward the bottom half is invaded by the sea and form the Caleta del Palo: the eruption has indeed destroyed the northwest part of the volcanic cone, which is collapsed into the sea.
Der schmale Rand des Kraters Blick nach unten in Richtung der unteren Hälfte wird durch das Meer eingedrungen und die Form Caleta del Palo: der Ausbruch hat in der Tat den nordwestlichen Teil des Vulkankegels zerstört, das ist ins Meer zusammenbrach.
ParaCrawl v7.1

Follow the links below the pictures to the variants or find all the versions at a glance further down this page.
Folgen Sie den Links unter den Bildern zu den Varianten oder finden Sie weiter unten alle Variationen auf einen Blick.
CCAligned v1

Now to make it easier for the eye to glance down this column and get an immediate overview of the majority of cases, we have used abbreviations in this last column: "G" stands for God, "A" stands for an angel of God and "M" stands for a man of God.
Um es nun dem Auge zu erleichtern diese Spalte zu überfliegen und einen schnellen Überblick über die Mehrzahl der Fälle zu erhalten, haben wir Abkürzungen in dieser Spalte benutzt: "G" bedeutet Gott, "E" bedeutet Engel und "M" bedeutet Mann Gottes.
ParaCrawl v7.1

Now to make it easier for the eye to glance down this last column and get an immediate overview of the majority of cases, we have used abbreviations in this last column: "G" stands for God, "A" stands for an angel of God and "M" stands for a man of God.
Um es nun dem Auge zu erleichtern diese Spalte zu überfliegen und einen schnellen Überblick über die Mehrzahl der Fälle zu erhalten, haben wir Abkürzungen in dieser Spalte benutzt: "G" bedeutet Gott, "E" bedeutet Engel und "M" bedeutet Mann Gottes.
ParaCrawl v7.1

And now, I decide to turn toward the other side, to glance down at the dark land.
Und nun treffe ich die Entscheidung, mich der anderen Seite zuzuwenden, nun von meiner Mauerkrone aus über das dunkle Land zu blicken.
ParaCrawl v7.1

Lenin would glance at Martov, whom he estimated highly, with a critical and somewhat suspicious look, and Martov, feeling his glance, would look down and move his thin shoulders nervously.
Kritisch und etwas leicht mißtrauisch blickte Lenin auf Martow, den er sehr schätzte, während Martow, der diesen Blick fühlte, bedrückt war und mit seiner mageren Schulter nervös zuckte.
ParaCrawl v7.1

On the way to the bar there is plenty of time to get used to the height and glance down at the exhibits down below.
Auf dem Weg in die Bar hat man genügend Zeit, sich an die Höhenluft zu gewöhnen und gleichzeitig einen Blick auf die Exponate am Boden zu werfen.
ParaCrawl v7.1

Bruno Gröning gave her a short glance and calmed down the attendees who were distressed, particularly her husband at her side.
Bruno Gröning warf nur einen kurzen Blick auf sie und beruhigte die um sie Anwesenden, die etwas in Sorge gerieten, besonders der Mann an ihrer Seite.
ParaCrawl v7.1

During a walk along the impressive bluffs, you shouldn’t only look upward or out to sea but also glance down once in a while: Along the narrow shoreline you will most probably find Hühnergötter (stones with holes in them), thunder bolts (belemnite) and perhaps even a fossilised sea urchin
Bei einem Spaziergang entlang der imposanten Steilküste sollten Sie nicht nur nach oben- oder auf das Meer hinausschauen, sondern auch einmal nach unten: Am schmalen Uferstreifen finden Sie mit hoher Wahrscheinlichkeit Hühnergötter, Donnerkeile und vielleicht sogar einen versteinerten Seeigel.
ParaCrawl v7.1

Now we glance more down the bronze statue of Father Slavko, set in the middle of the village for the first anniversary of his death.As if once again we want to hear his greeting, a word of encouragement or to share with him his thoughts and desires.
Unser Blick fällt oft auf die Bronzstatue von Pater Slavko, die in der Mitter des Mutterdorfs zum ersten Todesjahr aufgestellt wurde. Als ob wir noch einmal seinen Gruss hören möchten, einige Trostwörter oder seine Gedanken und Wünsche “Das Mutterdorf soll ein Ort sein, wo jedes Leben eine Chance hat.
ParaCrawl v7.1

Nobody sneaking glances down to their screens.
Keiner wirft heimlich Blicke auf seinen Bildschirm.
OpenSubtitles v2018

Bolitho glanced down the sloping deck to the opposite side.
Bolitho blickte über das abfallende Deck zur Gegenseite hinüber.
ParaCrawl v7.1

Harry glanced down at his broom.
Harry sah hinunter auf seinen Besen.
ParaCrawl v7.1

Rei glanced down at the girl who in turn stared with concern up at her.
Rei sah hinter sich zu dem Mädchen, welches den Blick daraufhin besorgt erwiderte.
ParaCrawl v7.1

She glanced down at the unwritten speech, and at the almost-untouched pot of ink.
Sie schaute zur der ungeschriebenen Rede und dann auf das beinahe unberührte Tintenfass hinunter.
ParaCrawl v7.1

Mary glanced down at our daughter.
Mary schaute auf unsere Tochter.
ParaCrawl v7.1

He might have glanced down fleetingly at the river valley and its dilapidated buildings.
Vielleicht hat er nur einen flüchtigen Blick auf das Flußtal mit seinen maroden Bauwerken geworfen.
ParaCrawl v7.1

As he glanced down the advertisement column, with his head thrust forward and the paper flattened out upon his knee, I took a good look at the man and endeavoured, after the fashion of my companion, to read the indications which might be presented by his dress or appearance.
Als er sich sah die Werbung Spalte mit dem Kopf vorgestreckt und das Papier auf seine Knie abgeflacht, nahm ich einen guten Blick auf den Mann und bemüht, nach der Weise meiner Begleiter, um die Angaben, die von seinem Kleid präsentiert oder sein könnte lesen Erscheinungsbild.
QED v2.0a

As she approached the final checkpoint, a stocky sentry with two attack dogs and a machine gun glanced down at her license plate and waved her through.
Sie fuhr am letzten Kontrollpunkt vor. Ein untersetzter Wachmann mit zwei scharfen Hunden und einer Maschinenpistole schaute auf ihr Nummernschild und winkte sie durch.
ParaCrawl v7.1

Within a short time, one of the workers from the shop came running out with my mother, glanced down at me and then ran back into the shop to reappear a short while later carrying a large bandage.
Innerhalb kurzer Zeit, kam einer der Arbeiter des Ladens mit meiner Mutter heraus gerannt, warf einen Blick auf mich, und rannte dann wieder in den Laden um nach kurzer Zeit wieder aufzutauchen mit einer großen Bandage.
ParaCrawl v7.1

I glanced down in the room I had ended up in to see another acquaintance of mine violently vomiting in the toilet below me.
Ich warf einen Blick nach unten in den Raum in dem ich angekommen war, nur um einen anderen meiner Bekannten zu sehen der sich heftig in die Toilette übergab.
ParaCrawl v7.1

The policeman glances only briefly down at him before he flees as fast as he can to the strelzi.
Der Polizist blickt nur noch kurz auf ihn hinab, flieht dann mit weiten Sprüngen zu den Strelzi.
ParaCrawl v7.1