Übersetzung für "Glance down" in Deutsch
A
meeting...
And
I
happened
to
glance
down
at
the
paper.
Ein
Meeting...
und
ich
habe
zufällig
einen
Blick
auf
die
Zeitung
geworfen.
OpenSubtitles v2018
The
narrow
edge
of
the
crater
glance
down
toward
the
bottom
half
is
invaded
by
the
sea
and
form
the
Caleta
del
Palo:
the
eruption
has
indeed
destroyed
the
northwest
part
of
the
volcanic
cone,
which
is
collapsed
into
the
sea.
Der
schmale
Rand
des
Kraters
Blick
nach
unten
in
Richtung
der
unteren
Hälfte
wird
durch
das
Meer
eingedrungen
und
die
Form
Caleta
del
Palo:
der
Ausbruch
hat
in
der
Tat
den
nordwestlichen
Teil
des
Vulkankegels
zerstört,
das
ist
ins
Meer
zusammenbrach.
ParaCrawl v7.1
Follow
the
links
below
the
pictures
to
the
variants
or
find
all
the
versions
at
a
glance
further
down
this
page.
Folgen
Sie
den
Links
unter
den
Bildern
zu
den
Varianten
oder
finden
Sie
weiter
unten
alle
Variationen
auf
einen
Blick.
CCAligned v1
Now
to
make
it
easier
for
the
eye
to
glance
down
this
column
and
get
an
immediate
overview
of
the
majority
of
cases,
we
have
used
abbreviations
in
this
last
column:
"G"
stands
for
God,
"A"
stands
for
an
angel
of
God
and
"M"
stands
for
a
man
of
God.
Um
es
nun
dem
Auge
zu
erleichtern
diese
Spalte
zu
überfliegen
und
einen
schnellen
Überblick
über
die
Mehrzahl
der
Fälle
zu
erhalten,
haben
wir
Abkürzungen
in
dieser
Spalte
benutzt:
"G"
bedeutet
Gott,
"E"
bedeutet
Engel
und
"M"
bedeutet
Mann
Gottes.
ParaCrawl v7.1
Now
to
make
it
easier
for
the
eye
to
glance
down
this
last
column
and
get
an
immediate
overview
of
the
majority
of
cases,
we
have
used
abbreviations
in
this
last
column:
"G"
stands
for
God,
"A"
stands
for
an
angel
of
God
and
"M"
stands
for
a
man
of
God.
Um
es
nun
dem
Auge
zu
erleichtern
diese
Spalte
zu
überfliegen
und
einen
schnellen
Überblick
über
die
Mehrzahl
der
Fälle
zu
erhalten,
haben
wir
Abkürzungen
in
dieser
Spalte
benutzt:
"G"
bedeutet
Gott,
"E"
bedeutet
Engel
und
"M"
bedeutet
Mann
Gottes.
ParaCrawl v7.1
And
now,
I
decide
to
turn
toward
the
other
side,
to
glance
down
at
the
dark
land.
Und
nun
treffe
ich
die
Entscheidung,
mich
der
anderen
Seite
zuzuwenden,
nun
von
meiner
Mauerkrone
aus
über
das
dunkle
Land
zu
blicken.
ParaCrawl v7.1
Lenin
would
glance
at
Martov,
whom
he
estimated
highly,
with
a
critical
and
somewhat
suspicious
look,
and
Martov,
feeling
his
glance,
would
look
down
and
move
his
thin
shoulders
nervously.
Kritisch
und
etwas
leicht
mißtrauisch
blickte
Lenin
auf
Martow,
den
er
sehr
schätzte,
während
Martow,
der
diesen
Blick
fühlte,
bedrückt
war
und
mit
seiner
mageren
Schulter
nervös
zuckte.
ParaCrawl v7.1
On
the
way
to
the
bar
there
is
plenty
of
time
to
get
used
to
the
height
and
glance
down
at
the
exhibits
down
below.
Auf
dem
Weg
in
die
Bar
hat
man
genügend
Zeit,
sich
an
die
Höhenluft
zu
gewöhnen
und
gleichzeitig
einen
Blick
auf
die
Exponate
am
Boden
zu
werfen.
ParaCrawl v7.1
Bruno
Gröning
gave
her
a
short
glance
and
calmed
down
the
attendees
who
were
distressed,
particularly
her
husband
at
her
side.
Bruno
Gröning
warf
nur
einen
kurzen
Blick
auf
sie
und
beruhigte
die
um
sie
Anwesenden,
die
etwas
in
Sorge
gerieten,
besonders
der
Mann
an
ihrer
Seite.
ParaCrawl v7.1
During
a
walk
along
the
impressive
bluffs,
you
shouldn’t
only
look
upward
or
out
to
sea
but
also
glance
down
once
in
a
while:
Along
the
narrow
shoreline
you
will
most
probably
find
Hühnergötter
(stones
with
holes
in
them),
thunder
bolts
(belemnite)
and
perhaps
even
a
fossilised
sea
urchin
Bei
einem
Spaziergang
entlang
der
imposanten
Steilküste
sollten
Sie
nicht
nur
nach
oben-
oder
auf
das
Meer
hinausschauen,
sondern
auch
einmal
nach
unten:
Am
schmalen
Uferstreifen
finden
Sie
mit
hoher
Wahrscheinlichkeit
Hühnergötter,
Donnerkeile
und
vielleicht
sogar
einen
versteinerten
Seeigel.
ParaCrawl v7.1
Now
we
glance
more
down
the
bronze
statue
of
Father
Slavko,
set
in
the
middle
of
the
village
for
the
first
anniversary
of
his
death.As
if
once
again
we
want
to
hear
his
greeting,
a
word
of
encouragement
or
to
share
with
him
his
thoughts
and
desires.
Unser
Blick
fällt
oft
auf
die
Bronzstatue
von
Pater
Slavko,
die
in
der
Mitter
des
Mutterdorfs
zum
ersten
Todesjahr
aufgestellt
wurde.
Als
ob
wir
noch
einmal
seinen
Gruss
hören
möchten,
einige
Trostwörter
oder
seine
Gedanken
und
Wünsche
“Das
Mutterdorf
soll
ein
Ort
sein,
wo
jedes
Leben
eine
Chance
hat.
ParaCrawl v7.1
Nobody
sneaking
glances
down
to
their
screens.
Keiner
wirft
heimlich
Blicke
auf
seinen
Bildschirm.
OpenSubtitles v2018
Bolitho
glanced
down
the
sloping
deck
to
the
opposite
side.
Bolitho
blickte
über
das
abfallende
Deck
zur
Gegenseite
hinüber.
ParaCrawl v7.1
Harry
glanced
down
at
his
broom.
Harry
sah
hinunter
auf
seinen
Besen.
ParaCrawl v7.1
Rei
glanced
down
at
the
girl
who
in
turn
stared
with
concern
up
at
her.
Rei
sah
hinter
sich
zu
dem
Mädchen,
welches
den
Blick
daraufhin
besorgt
erwiderte.
ParaCrawl v7.1
She
glanced
down
at
the
unwritten
speech,
and
at
the
almost-untouched
pot
of
ink.
Sie
schaute
zur
der
ungeschriebenen
Rede
und
dann
auf
das
beinahe
unberührte
Tintenfass
hinunter.
ParaCrawl v7.1
Mary
glanced
down
at
our
daughter.
Mary
schaute
auf
unsere
Tochter.
ParaCrawl v7.1
He
might
have
glanced
down
fleetingly
at
the
river
valley
and
its
dilapidated
buildings.
Vielleicht
hat
er
nur
einen
flüchtigen
Blick
auf
das
Flußtal
mit
seinen
maroden
Bauwerken
geworfen.
ParaCrawl v7.1
As
he
glanced
down
the
advertisement
column,
with
his
head
thrust
forward
and
the
paper
flattened
out
upon
his
knee,
I
took
a
good
look
at
the
man
and
endeavoured,
after
the
fashion
of
my
companion,
to
read
the
indications
which
might
be
presented
by
his
dress
or
appearance.
Als
er
sich
sah
die
Werbung
Spalte
mit
dem
Kopf
vorgestreckt
und
das
Papier
auf
seine
Knie
abgeflacht,
nahm
ich
einen
guten
Blick
auf
den
Mann
und
bemüht,
nach
der
Weise
meiner
Begleiter,
um
die
Angaben,
die
von
seinem
Kleid
präsentiert
oder
sein
könnte
lesen
Erscheinungsbild.
QED v2.0a
As
she
approached
the
final
checkpoint,
a
stocky
sentry
with
two
attack
dogs
and
a
machine
gun
glanced
down
at
her
license
plate
and
waved
her
through.
Sie
fuhr
am
letzten
Kontrollpunkt
vor.
Ein
untersetzter
Wachmann
mit
zwei
scharfen
Hunden
und
einer
Maschinenpistole
schaute
auf
ihr
Nummernschild
und
winkte
sie
durch.
ParaCrawl v7.1
Within
a
short
time,
one
of
the
workers
from
the
shop
came
running
out
with
my
mother,
glanced
down
at
me
and
then
ran
back
into
the
shop
to
reappear
a
short
while
later
carrying
a
large
bandage.
Innerhalb
kurzer
Zeit,
kam
einer
der
Arbeiter
des
Ladens
mit
meiner
Mutter
heraus
gerannt,
warf
einen
Blick
auf
mich,
und
rannte
dann
wieder
in
den
Laden
um
nach
kurzer
Zeit
wieder
aufzutauchen
mit
einer
großen
Bandage.
ParaCrawl v7.1
I
glanced
down
in
the
room
I
had
ended
up
in
to
see
another
acquaintance
of
mine
violently
vomiting
in
the
toilet
below
me.
Ich
warf
einen
Blick
nach
unten
in
den
Raum
in
dem
ich
angekommen
war,
nur
um
einen
anderen
meiner
Bekannten
zu
sehen
der
sich
heftig
in
die
Toilette
übergab.
ParaCrawl v7.1
The
policeman
glances
only
briefly
down
at
him
before
he
flees
as
fast
as
he
can
to
the
strelzi.
Der
Polizist
blickt
nur
noch
kurz
auf
ihn
hinab,
flieht
dann
mit
weiten
Sprüngen
zu
den
Strelzi.
ParaCrawl v7.1