Übersetzung für "Glanced through" in Deutsch
Tom
glanced
through
the
magazine.
Tom
warf
einen
Blick
in
die
Zeitschrift.
Tatoeba v2021-03-10
The
painter
glanced
through
the
letter
and
threw
it
down
onto
the
bed.
Der
Maler
las
den
Brief
flüchtig
durch
und
warfihn
aufs
Bett.
Books v1
I
glanced
through
that
book
once
a
couple
of
years
ago.
Ich
habe
das
Buch
mal
vor
ein
paar
Jahren
überflogen.
OpenSubtitles v2018
At
that
time,
I
just
glanced
through
it
and
didn't
pay
much
attention.
Damals
hatte
ich
es
aber
nur
flüchtig
überflogen
ohne
große
Aufmerksamkeit.
ParaCrawl v7.1
I
just
glanced
through
my
fingers.
Ich
blickte
nur
durch
die
Finger.
ParaCrawl v7.1
I
once
glanced
through
the
Bible
and
learned
certain
words,
because
the
same
thing
happens
to
everybody.
Einmal
blätterte
ich
in
der
Bibel
und
fand
bestimmte
Aussprüche,
denn
jedem
ge
schieht
dasselbe.
ParaCrawl v7.1
You
glanced
at
them
through
the
eyes
of
a
very
frightened
woman
who
maybe
had
too
much
to
drink.
Sie
warfen
einen
kurzen
Blick
auf
sie,
aus
den
Augen
einer
verängstigten
Frau,
die
womöglich
zu
viel
getrunken
hatte.
OpenSubtitles v2018
He
opted
for
Debian
because
the
penguin
on
the
box
looked
friendly,
but
haven't
glanced
through
the
documentation
and
stumbled
into
the
text-oriented
installer.
Er
wählte
Debian,
da
der
Pinguin
auf
der
Box
freundlich
aussah,
aber
blickte
nicht
in
die
Dokumentation
und
stolperte
im
text-orientierten
Installer.
ParaCrawl v7.1
Some
watched
exercise
demonstrations
and
glanced
through
photos
of
Falun
Gong's
spreading
the
truth
around
the
world.
Manche
schauten
den
Vorführungen
der
Falun
Gong-Übungen
zu
und
blickten
auf
die
Fotos,
auf
denen
die
Verbreitung
von
Falun
Gong
auf
der
ganzen
Welt
abgebildet
war.
ParaCrawl v7.1
As
we
again
came
out
into
the
corridor,
I
glanced
through
the
arch
that
led
into
the
next
quadrant.
Als
wir
wieder
in
den
Korridor
zurückkehrten,
sah
ich
durch
den
Bogen,
der
in
den
nächsten
Quadranten
führte.
ParaCrawl v7.1
I
wasn't
able
to
say
anything,
he
glanced
through
a
book
and
when
he
finished,
he
told
me
that
this
wasn't
a
job
for
me.
Ich
war
nicht
in
der
Lage
zu
sagen,
blickte
er
durch
ein
Buch,
und
wenn
er
fertig
war,
erzählte
er
mir,
dass
dies
keine
Arbeit
für
mich
war
.
ParaCrawl v7.1
Some
watched
exercise
demonstrations
and
glanced
through
photos
of
Falun
Gong’s
spreading
the
truth
around
the
world.
Manche
schauten
den
Vorführungen
der
Falun
Gong-Übungen
zu
und
blickten
auf
die
Fotos,
auf
denen
die
Verbreitung
von
Falun
Gong
auf
der
ganzen
Welt
abgebildet
war.
ParaCrawl v7.1
Most
of
the
newsletters
and
mailing
lists
that
I'm
subscribing
to,
arrive
in
my
Bulk
folder.I
glanced
curiously
through
the
25
new
messages
displayed
on
the
first
page.
Die
meisten
der
in
den
Newslettern
und
Mailing-Listen,
die
ich
bin
der
Anmeldung
zu,
kommen
in
meinem
Bulk
folder.I
blickte
neugierig
durch
der
25
neue
Nachrichten
auf
der
ersten
Seite.
ParaCrawl v7.1
A
glance
through
the
camera
optics
revealed
that
it
was
a
lynx.
Ein
Blick
durch
die
Kameraoptik
bestätigte,
dass
es
ein
Luchs
war.
ParaCrawl v7.1
Contents
can
be
identified
at
a
glance
through
the
transparent
lid.
Durch
den
durchsichtigen
Glasdeckel
ist
der
Inhalt
der
Dose
sofort
erkennbar.
ParaCrawl v7.1
One
swift
glance
through
your
resume
and
your
age
is
obvious.
Ein
rascher
Blick
durch
Ihren
Lebenslauf
und
Ihr
Alter
ist
offensichtlich,.
ParaCrawl v7.1
A
glance
through
the
testimonials
and
various
other
internet
resources
will
certainly
you
substantially
in
your
choice
making.
Ein
Blick
über
die
Zeugnisse
und
verschiedene
andere
Web-Quellen
wird
sicherlich
Sie
im
Wesentlichen
Ihre
Entscheidungsfindung.
ParaCrawl v7.1
Glance
through
the
eternal
space
of
all
and
nothing,
which
surrounds
the
tower
of
your
life.
Blicke
durch
den
ewigen
Raum
des
Alles
und
Nichts,
der
den
Turm
deines
Lebens
umgibt.
ParaCrawl v7.1
Glance
through
our
suggestions,
make
your
choice
and
contact
us.
Lesen
Sie
unsere
Vorschläge
durch,
treffen
Sie
Ihre
Wahl
und
kontaktieren
Sie
uns.
ParaCrawl v7.1
A
glance
through
the
reviews
and
various
other
web
sources
will
certainly
you
significantly
in
your
decision
making.
Ein
Blick
durch
die
Bewertungen
und
anderen
Internet-Quellen
wird
sicherlich
Sie
im
Wesentlichen
Ihre
Entscheidungsfindung.
ParaCrawl v7.1
A
glance
through
the
endorsements
as
well
as
various
other
web
resources
will
you
substantially
in
your
choice
making.
Ein
Blick
über
die
Reisemöglichkeiten
sowie
verschiedene
andere
Web-Ressourcen,
werden
Sie
deutlich
in
Ihrer
Entscheidungsfindung.
ParaCrawl v7.1
A
glance
through
the
testimonies
and
also
various
other
web
resources
will
you
substantially
in
your
choice
making.
Ein
Blick
durch
die
Bewertungen
und
verschiedene
andere
Internetressourcen
werden
Sie
deutlich
in
Ihrer
Entscheidungsfindung.
ParaCrawl v7.1
Another
one
was
a
glance
through
some
trees,
seeing
a
valley
between
mountains.
Ein
anderes
zeigte
Bäume,
durch
die
ein
Schimmern
ging
und
ein
Tal
zwischen
Bergen.
ParaCrawl v7.1
View
trip
reminders
and
up-to-date
information
at
a
glance,
through
the
app
on
your
Apple
Watch.
Sehen
Sie
Flugerinnerungen
und
aktuelle
Informationen
auf
einen
Blick
durch
die
App
auf
Ihrer
Apple
Watch.
ParaCrawl v7.1