Übersetzung für "Give me notice" in Deutsch

You guys ought to give me a little notice when you're going to do something decent.
Sie sollten mich warnen, wenn Sie was Anständiges tun.
OpenSubtitles v2018

I want you to give me notice!
Ich möchte, dass sie mir kündigen!
OpenSubtitles v2018

If you'd give me some notice, I could arrange to have more.
Wenn du mir Bescheid sagst, kann ich mehr arrangieren.
OpenSubtitles v2018

I should like you to give me adequate notice of that.
Ich wäre Ihnen dankbar, wenn Sie mich früh genug darüber informieren würden.
EUbookshop v2

Superintendent, why didn't you give me notice?
Warum haben Sie nichts gesagt?
OpenSubtitles v2018

Just give me 2 days notice so I have time to pack my bags.
Geben Sie mir noch 2 Tage damit ich Zeit habe meine Koffer zu packen.
OpenSubtitles v2018

If you find information contained in these pages to be wrong or misleading, please give me notice on this subject.
Sollten Sie feststellen, daß Informationen falsch oder mißverständlich sind, informieren Sie mich bitte darüber.
ParaCrawl v7.1

He would give me notice.
Er würde mir Nachricht geben.
ParaCrawl v7.1

But next time you want this much in cold cash, give me a day's notice, okay?
Wenn du das nächste Mal so viel Bargeld brauchst, sag mir einen Tag vorher Bescheid, ok?
OpenSubtitles v2018

After giving me 24-hour notice?
Und mir 24 Stunden vorher Bescheid gibst?
OpenSubtitles v2018

Well, thank you for giving me so much notice.
Na danke auch, dass du mir so früh Bescheid sagst.
OpenSubtitles v2018

Am I to understand that you are giving me notice?
Heißt das, Sie kündigen mir?
OpenSubtitles v2018

For that matter, how can you quit without giving me notice?
Was das betrifft, wie kannst du kündigen, ohne mir Bescheid zu geben?
OpenSubtitles v2018