Übersetzung für "Give you notice" in Deutsch
And
said
I
should
give
you
notice!
Und
sagten,
ich
solle
Ihnen
kündigen!
Books v1
If
possible,
I'll
give
you
notice.
Wenn
möglich,
gebe
ich
dir
Bescheid.
OpenSubtitles v2018
Just
wanted
to
give
you
advance
notice
so
you
can
pack.
Ich
wollte
Sie
nur
vorwarnen,
damit
Sie
packen
können.
OpenSubtitles v2018
Please
don't
be
too
hard
on
him
when
you
give
him
notice.
Seien
Sie
gnädig,
wenn
Sie
ihn
entlassen.
OpenSubtitles v2018
I
just
wanted
to
give
you
notice.
Ich
wollte
Ihnen
nur
Bescheid
geben.
OpenSubtitles v2018
Only
fair,
'cause
I
didn't
give
you
any
notice.
Ich
hab
dir
ja
keine
Vorwarnung
gegeben.
OpenSubtitles v2018
I
understand
I
should
give
you
notice.
Ich
hätte
Ihnen
früher
Bescheid
geben
sollen.
OpenSubtitles v2018
Mrs
Patmore,
I
have
not
asked
you
here
to
give
you
your
notice.
Ich
habe
Sie
nicht
hergebeten,
um
Ihnen
zu
kündigen.
OpenSubtitles v2018
I
really
wanted
to
give
you
notice,
I
was
supposed
to
tell
you
two
weeks
ago.
Ich
wollte
dir
an
sich
ja
vor
2
Wochen
schon
Bescheid
sagen.
OpenSubtitles v2018
We
will
review
your
request
and
give
you
notice
in
the
short
term.
Wir
werden
Ihren
Wunsch
prüfen
und
Ihnen
kurzfristig
Bescheid
geben.
CCAligned v1
We
will
try
to
give
you
reasonable
notice
of
any
major
changes.
Wir
versuchen,
Sie
über
wesentliche
Änderungen
rechtzeitig
zu
informieren.
ParaCrawl v7.1
We
will,
of
course,
give
you
an
advance
notice
of
when
we
start
sending.
Wir
geben
dir
natürlich
rechtzeitig
Bescheid
wann
wir
mit
dem
Versenden
beginnen.
ParaCrawl v7.1
They
continually
give
you
notice
of
this.
Sie
geben
euch
ständig
Hinweise
darauf.
ParaCrawl v7.1
Question:
Will
you
give
notice
about
the
arrival
of
my
payment?
Frage:
Werde
ich
über
den
Eingang
meiner
Zahlung
bei
EuroGem.biz
informiert?
ParaCrawl v7.1
We
will
give
you
due
notice
of
any
changes.
In
diesen
Fällen
werden
wir
Sie
rechtzeitig
über
Änderungen
informieren.
ParaCrawl v7.1
Superintendent,
why
didn't
you
give
me
notice?
Warum
haben
Sie
nichts
gesagt?
OpenSubtitles v2018