Übersetzung für "Gives notice" in Deutsch
Parliament
gives
notice
that
it
will
do
all
in
its
power
to
get
the
role
of
the
Community
budget
upgraded.
Partnerschaft
gibt
es
in
der
Regel
nur
unter
Gleichrangigen
und
Gleichberechtigten.
EUbookshop v2
The
Company
gives
notice
pursuant
to
section
708A(5)(e)
of
the
Corporations
Act
2001
(Cth)
(Corporations
Act)
that:
Gemäß
Absatz
708A(5)(e)
des
Australian
Corporations
Act
(Act)
gibt
das
Unternehmen
bekannt:
ParaCrawl v7.1
If
the
dispute
concerns
a
measure
maintained
by
a
Signatory
CARIFORUM
State,
the
hearing
shall
take
place
in
the
territory
of
that
State
unless
the
State
gives
written
notice
to
the
panel
within
ten
days
of
its
establishment
that
another
venue
should
be
used.
Betrifft
die
Streitigkeit
eine
Maßnahme
eines
Unterzeichnerstaates
des
CARIFORUM,
so
findet
die
Anhörung
im
Hoheitsgebiet
dieses
Staates
statt,
sofern
dieser
dem
Panel
nicht
innerhalb
von
zehn
Tagen
nach
dessen
Einsetzung
schriftlich
einen
anderen
Veranstaltungsort
mitteilt.
DGT v2019
To
this
end,
consortium
agreements
should
contain
a
provision
enabling
each
shipping
line
party
to
the
agreement
to
withdraw
from
the
consortium
provided
that
it
gives
reasonable
notice.
Deshalb
sollten
die
Konsortialvereinbarungen
eine
Bestimmung
enthalten,
wonach
jeder
Teilnehmer
bei
Einhaltung
einer
angemessenen
Kündigungsfrist
das
Konsortium
verlassen
kann.
JRC-Acquis v3.0
It
should
also
be
stipulated
that,
where
a
consortium
operates
with
a
joint
marketing
structure,
each
member
should
have
the
right
to
engage
in
independent
marketing
activities
provided
that
it
gives
reasonable
notice.
Ferner
sollte
jedem
Mitglied
eines
Konsortiums,
das
eine
gemeinsame
Vermarktungsstruktur
unterhält,
das
Recht
gewährt
werden,
bei
Einhaltung
einer
angemessenen
Kündigungsfrist
zur
selbständigen
Vermarktung
überzugehen.
JRC-Acquis v3.0
In
a
related
service
contract
between
traders,
the
customer
may
rely
on
a
lack
of
conformity
only
if
the
customer
gives
notice
to
the
service
provider
within
a
reasonable
time
specifying
the
nature
of
the
lack
of
conformity.
Bei
einem
Vertrag
über
verbundene
Dienstleistungen
zwischen
Unternehmern
kann
sich
der
Kunde
nur
dann
auf
die
Vertragswidrigkeit
berufen,
wenn
er
dem
Dienstleister
innerhalb
einer
angemessenen
Frist
mitteilt,
inwieweit
Vertragswidrigkeit
vorliegt.
TildeMODEL v2018