Translation of "Give me notice" in German
You
guys
ought
to
give
me
a
little
notice
when
you're
going
to
do
something
decent.
Sie
sollten
mich
warnen,
wenn
Sie
was
Anständiges
tun.
OpenSubtitles v2018
I
want
you
to
give
me
notice!
Ich
möchte,
dass
sie
mir
kündigen!
OpenSubtitles v2018
If
you'd
give
me
some
notice,
I
could
arrange
to
have
more.
Wenn
du
mir
Bescheid
sagst,
kann
ich
mehr
arrangieren.
OpenSubtitles v2018
I
should
like
you
to
give
me
adequate
notice
of
that.
Ich
wäre
Ihnen
dankbar,
wenn
Sie
mich
früh
genug
darüber
informieren
würden.
EUbookshop v2
Superintendent,
why
didn't
you
give
me
notice?
Warum
haben
Sie
nichts
gesagt?
OpenSubtitles v2018
Just
give
me
2
days
notice
so
I
have
time
to
pack
my
bags.
Geben
Sie
mir
noch
2
Tage
damit
ich
Zeit
habe
meine
Koffer
zu
packen.
OpenSubtitles v2018
If
you
find
information
contained
in
these
pages
to
be
wrong
or
misleading,
please
give
me
notice
on
this
subject.
Sollten
Sie
feststellen,
daß
Informationen
falsch
oder
mißverständlich
sind,
informieren
Sie
mich
bitte
darüber.
ParaCrawl v7.1
He
would
give
me
notice.
Er
würde
mir
Nachricht
geben.
ParaCrawl v7.1
But
next
time
you
want
this
much
in
cold
cash,
give
me
a
day's
notice,
okay?
Wenn
du
das
nächste
Mal
so
viel
Bargeld
brauchst,
sag
mir
einen
Tag
vorher
Bescheid,
ok?
OpenSubtitles v2018
After
giving
me
24-hour
notice?
Und
mir
24
Stunden
vorher
Bescheid
gibst?
OpenSubtitles v2018
Well,
thank
you
for
giving
me
so
much
notice.
Na
danke
auch,
dass
du
mir
so
früh
Bescheid
sagst.
OpenSubtitles v2018
Am
I
to
understand
that
you
are
giving
me
notice?
Heißt
das,
Sie
kündigen
mir?
OpenSubtitles v2018
For
that
matter,
how
can
you
quit
without
giving
me
notice?
Was
das
betrifft,
wie
kannst
du
kündigen,
ohne
mir
Bescheid
zu
geben?
OpenSubtitles v2018