Übersetzung für "Give due notice" in Deutsch

Let me give colleagues due notice.
Lassen Sie mich meine Kolleginnen und Kollegen rechtzeitig benachrichtigen.
Europarl v8

We will give due notice of any changes on our website.
Änderungen werden wir auf der Website rechtzeitig bekanntgeben.
ParaCrawl v7.1

We will give you due notice of any changes.
In diesen Fällen werden wir Sie rechtzeitig über Änderungen informieren.
ParaCrawl v7.1

The chairman of a committee of inquiry shall, together with the bureau, ensure that the secrecy or confidentiality of deliberations are respected and shall give members due notice to this effect.
Der Vorsitzende des Untersuchungsausschusses wacht gemeinsam mit dem Vorstand über die Geheimhaltung bzw. Vertraulichkeit der Arbeiten und informiert die Mitglieder rechtzeitig darüber.
DGT v2019

The Commission shall give due notice before the inspection is carried out to the Member State concerned or to the Member State on whose territory it is to take place.
Die Kommission benachrichtigt rechtzeitig vor der Prüfung den betreffenden Mitgliedstaat bzw. den Mitgliedstaat, auf dessen Hoheitsgebiet diese Prüfung vorgenommen wird.
JRC-Acquis v3.0

The Chair of a committee of inquiry shall, together with the bureau, ensure that the secrecy or confidentiality of deliberations are respected and shall give members due notice to this effect.
Der Vorsitz des Untersuchungsausschusses wacht gemeinsam mit dem Vorstand über die Geheimhaltung bzw. Vertraulichkeit der Beratungen und informiert die Mitglieder rechtzeitig darüber.
DGT v2019

I must give the Commission due notice that on the degree of implementation will depend the attitude of the Committee on Budgetary Control to the discharge of the 1979 budget.
Ich muß der Kommission in aller Form Kenntnis davon geben, daß die Haltung des Aus schusses für Haushaltskontrolle in bezug auf die Entlastung des Haushalts 1979 davon abhängen wird, inwieweit die Empfehlungen dieses Berichtes tatsächlich durchgeführt wurden.
EUbookshop v2

The Commission is of the view that whenever a genuine problem arises, allpossible steps are taken when candidates give due notice or where a genuine problem is perceived which was not the case in this matter.
Nach Ansicht der Kommission würden bei Auftreten oder Erkennen eineswirklichen Problems alle vertretbaren Schritte eingeleitet, vorausgesetztder Bewerber setzt die zuständigen Stellen rechtzeitig in Kenntnis, was imvorliegenden Fall nicht geschehen ist.
EUbookshop v2

Bringing charges against one's own employer or a representative thereof can lead to a serious breach of contractual secondary obligations by the employee, in which case the employer may be justified to give the employee due notice.
In einer Anzeige gegen den eigenen Arbeitgeber oder einen seiner Repräsentanten kann eine erhebliche Verletzung einer arbeitsvertraglichen Nebenpflicht durch den Arbeitnehmer liegen, die den betroffenen Arbeitgeber zu einer fristgemäßen Kündigung berechtigen kann.
ParaCrawl v7.1

The original terms of the preferential rate, which constituted existing aid, provided that the aid would end in March 2006 on condition that PPC gives due notice.
Nach den ursprünglichen Bedingungen für die Gewährung des Vorzugsstromtarifs, der eine bestehende Beihilferegelung darstellte, sollte die Beihilfe mit der Maßgabe einer rechtzeitigen Unterrichtung durch die DEI im März 2006 auslaufen.
DGT v2019

If an employee gives notice due to the passage of rights and obligations arising under employment relationships or due to the passage of the exercise of rights and obligations arising under employment relationships within fifteen days from the date on which s/he has learned about such passage, his/her employment will be terminated no later than on the day preceding the day of passage of rights and obligations.
Wenn der Arbeitnehmer die Kündigung aufgrund des Übergangs von Rechten und Pflichten aus Beschäftigungsverhältnissen oder aufgrund des Übergangs der Ausübung von Rechten und Pflichten aus Beschäftigungsverhältnissen innerhalb von 15 Tagen, nachdem er über den Übergang von Rechten und Pflichten Kenntnis erlangt hat, erklärt hat, endet sein Arbeitsverhältnis spätestens am vorhergehenden Tag vor dem Übergang der Rechte und Pflichten.
ParaCrawl v7.1

Pursuant to § 93 (2) Austrian Stock Exchange Act, voestalpine AG hereby gives due notice that it has received notification from its shareholder Raiffeisenlandesbank Oberösterreich Invest GmbH & Co OG that its shareholder's voting rights have have fallen below 15% on December 23, 2013.
Die voestalpine AG gibt gemäß § 93 (2) BörseG bekannt, dass sie von ihrer Aktionärin Raiffeisenlandesbank Oberösterreich Invest GmbH & Co OG die Mitteilung erhielt, dass ihre Stimmrechte an der voestalpine AG am 23. Dezember 2013 die Grenze von 15% unterschritten haben.
ParaCrawl v7.1