Übersetzung für "Generic companies" in Deutsch
Generic
companies
argued
that
such
delays
limit
savings
for
health
bodies.
Nach
Ansicht
der
Generikahersteller
begrenzen
die
Verzögerungen
die
Einsparungen
der
Krankenkassen.
TildeMODEL v2018
The
European
Commission
has
closed
its
antitrust
investigation
into
generic
pharmaceutical
companies
in
France.
Die
Europäische
Kommission
hat
die
kartellrechtliche
Untersuchung
zu
in
Frankreich
tätigen
Generikaherstellern
eingestellt.
TildeMODEL v2018
For
all
references
to
products
or
companies,
generic
names
must
be
used
.
Zum
Verweis
auf
Produkte
oder
Unternehmen
dürfen
ausschließlich
generische
Namen
verwendet
werden.
ParaCrawl v7.1
To
this
end
the
Commission
selected
43
originator
companies
and
27
generic
companies
for
in
depth
analysis.
Zu
diesem
Zweck
wählte
die
Kommission
43
Originalpräparatehersteller
und
27
Generikahersteller
für
eine
eingehende
Analyse
aus.
TildeMODEL v2018
Nevertheless,
such
interventions
can
lead
to
substantial
delays
for
generic
companies
when
bringing
their
products
on
to
the
market.
Solche
Interventionen
und
Rechtsstreitigkeiten
können
jedoch
zu
wesentlichen
Verzögerungen
des
Markteintritts
von
Generika
führen.
EUbookshop v2
However,
generic
companies
and
consumer
associations
sometimes
questioned
the
actual
improvement
in
certain
medicines
in
terms
of
therapeutic
benets.
Generikahersteller
und
Verbraucherverbände
haben
die
tatsächlichen
Verbesserungen
des
therapeutischen
Nutzens
bestimmter
Arzneimittel
jedoch
in
Zweifel
gezogen.
EUbookshop v2
Generic
pharmaceutical
companies
produce
the
largest
part
of
the
critical
hospital
medicines
that
are
now
urgently
needed
in
large
scale
volumes
to
avoid
shortages.
Der
größte
Teil
der
Arzneimittel,
die
nun
schnellstens
in
großen
Mengen
geliefert
werden
müssen,
um
Engpässe
in
Krankenhäusern
zu
vermeiden,
wird
von
Generikaherstellern
produziert.
ELRC_3382 v1
The
inquiry
focused
in
particular
on
the
practices
which
originator
companies
may
use
to
block
or
delay
not
only
competition
by
generic
companies,
but
also
the
development
of
competing
originator
products.
Besonderes
Augenmerk
galt
den
Geschäftspraktiken,
mit
denen
Originalpräparatehersteller
möglicherweise
nicht
nur
den
Wettbewerb
mit
Generikaherstellern,
sondern
auch
die
Entwicklung
von
Originalpräparaten
durch
Wettbewerber
verhindern
oder
verzögern.
TildeMODEL v2018
The
market
share
(in
volume
terms)
of
the
generic
companies
was
about
30%
at
the
end
of
the
first
year
and
45%
after
two
years.
Der
Marktanteil,
den
die
Generikahersteller
erreichten,
lag
am
Ende
des
ersten
Jahres
(mengenmäßig)
bei
ungefähr
30
%
und
nach
zwei
Jahren
bei
45
%.
TildeMODEL v2018
One
third
of
these
agreements
were
concluded
with
generic
companies
before
the
originator
company's
product
lost
exclusivity
("early
entry
agreements").
Ein
Drittel
dieser
Vereinbarungen
wurden
mit
den
Generikaherstellern
geschlossen,
bevor
das
jeweilige
Produkt
der
Originalpräparatehersteller
seine
Exklusivität
verlor
(„Vereinbarungen
über
einen
frühen
Markteintritt“).
TildeMODEL v2018
In
the
course
of
the
inquiry,
the
Commission
consulted
all
interested
stakeholders,
such
as
originator
and
generic
companies,
industry
associations,
consumer
and
patients'
associations,
insurance
companies,
associations
of
doctors,
pharmacists
and
hospitals,
health
authorities,
the
European
Patent
Office
(EPO),
parallel
traders,
and
NCAs.
Im
Laufe
der
Untersuchung
konsultierte
die
Kommission
alle
betroffenen
Akteure,
d.
h.
Originalpräparate-
und
Generikahersteller,
Industrieverbände,
Verbraucherverbände
und
Patientenvereinigungen,
Versicherungsunternehmen,
Ärzte-,
Apotheker-
und
Krankenhausverbände,
Gesundheitsbehörden,
das
Europäische
Patentamt,
Parallelhändler
und
Wettbewerbsbehörden.
TildeMODEL v2018
Industry
also
expressed
interest
that
any
new
rules
on
data
protection
should
keep
a
fair
balance
between
the
interests
of
research
and
generic
companies.
Die
Industrie
äußerte
auch
ihr
Interesse
daran,
dass
neue
Regeln
zum
Datenschutz
ein
faires
Gleichgewicht
zwischen
den
Interessen
der
Forschung
einerseits
und
denen
der
Hersteller
generischer
Mittel
andererseits
schaffen.
TildeMODEL v2018
Options
B
and
C
could
lead
to
lower
prices
for
users
by
increasing
the
market
share
of
generic
companies,
but
could
also
imply
a
lower
number
of
AS
on
the
market
and
possible
resulting
costs
for
users.
Die
Optionen
B
und
C
könnten
niedrigere
Preise
für
die
Verwender
mit
sich
bringen,
indem
sie
den
Marktanteil
der
Generikahersteller
steigern,
andererseits
könnte
die
Zahl
von
Wirkstoffen
auf
dem
Markt
eingeschränkt
werden,
was
wiederum
die
Kosten
für
die
Verwender
erhöhen
könnte.
TildeMODEL v2018
The
inquiry
established
that
between
2000
and
June
2008,
more
than
200
settlement
agreements
were
concluded
between
originator
and
generic
companies.
Die
Untersuchung
bestätigte,
dass
zwischen
2000
und
Juni
2008
mehr
als
200
Vereinbarungen
zur
Streitbeilegung
zwischen
den
Originalpräparate-
und
Generikaherstellern
getroffen
wurden.
TildeMODEL v2018
The
number
of
patent
litigation
cases
between
originator
and
generic
companies
increased
by
a
factor
of
four
between
2000
and
2007.
Die
Zahl
der
Fälle
von
gerichtlichen
Patentverhandlungen
zwischen
Originalpräparate-
und
Generikaherstellern
stieg
zwischen
2000
und
2007
auf
das
Vierfache
an.
TildeMODEL v2018
The
objectives
of
the
revision
are
to
further
harmonize
the
authorisation
procedure
of
plant
protection
products,
to
define
the
missions
of
EFSA
for
evaluation
of
active
substances
and
to
review
the
rules
on
data
protection
in
order
to
keep
a
fait
balance
between
the
interests
of
research
and
generic
companies.
Die
Ziele
der
Überarbeitung
sind
die
weitere
Harmonisierung
des
Zulassungsverfahrens
für
Pflanzenschutzmittel,
die
Festlegung
der
Aufgaben
der
EBLS
bei
der
Bewertung
von
Wirkstoffen
und
die
Überarbeitung
der
Datenschutzvorschriften,
um
einen
fairen
Ausgleich
zwischen
den
Interessen
der
Forschung
und
der
Hersteller
von
Generika
zu
wahren.
TildeMODEL v2018
But
they
can
extend
the
examination
period
of
the
patent
office,
as
the
examination
of
divisional
applications
continues
even
if
the
parent
application
is
withdrawn
or
revoked,
which,
under
certain
conditions,
can
add
to
the
legal
uncertainty
for
generic
companies.
Es
kann
damit
jedoch
die
Frist
für
die
Prüfung
durch
das
Patentamt
verlängert
werden,
da
die
Prüfung
der
Teilanmeldungen
auch
dann
weitergeführt
wird,
wenn
die
Hauptanmeldung
zurückgezogen
oder
widerrufen
wurde,
was
unter
bestimmten
Umständen
zu
weiteren
rechtlichen
Unsicherheiten
für
Generikahersteller
führen
kann.
TildeMODEL v2018
This
is
intended
to
provide
an
additional
incentive
to
encourage
small
and
medium-sized
enterprises,
including
generic
companies,
to
develop
off-patent
medicinal
products
for
the
paediatric
population.
Dies
soll
für
kleine
und
mittlere
Unternehmen
einschließlich
Unternehmen,
die
Generika
herstellen,
ein
zusätzlicher
Anreiz
sein,
patentfreie
Arzneimittel
für
die
pädiatrische
Bevölkerungsgruppe
zu
entwickeln.
DGT v2019
The
Commission
asked
41
originator
and
45
generic
companies
to
submit
copies
of
their
patent
settlement
agreements
relevant
for
the
EU/EEA
markets,
in
order
to
better
understand
the
use
of
patent
settlements
in
the
EU
and
to
help
identifying
those
that
might
need
further
scrutiny.
Die
Kommission
hatte
41
Originalpräparatehersteller
und
45
Generikahersteller
aufgefordert,
Kopien
der
für
EU-/EWR-Märkte
relevanten
Patentvergleichsvereinbarungen
zu
übermitteln,
um
zu
einem
besseren
Verständnis
des
Umgangs
mit
Patentvergleichen
in
der
EU
zu
gelangen
und
als
Hilfestellung
bei
der
Ermittlung
der
Vergleiche,
die
möglicherweise
einer
weiteren
Prüfung
bedürfen.
TildeMODEL v2018
These
agreements
are
very
different
from
other
settlements
of
patent
disputes
where
generic
companies
are
not
simply
paid
off
to
stay
out
of
the
market.
Diese
Vereinbarungen
unterscheiden
sich
erheblich
von
Einigungen
nach
Patentstreitigkeiten,
bei
denen
die
Generikahersteller
nicht
einfach
„ausgezahlt“
wurden,
damit
sie
dem
Markt
fernblieben.
TildeMODEL v2018
The
inquiry
dealt
with
the
competitive
relationship
(i)
between
originator
and
generic
companies
and
(ii)
amongst
originator
companies
and
made
important
policy
recommendations
on
how
to
improve
the
functioning
of
the
sector.
Die
Untersuchung
befasste
sich
mit
der
Wettbewerbsbeziehung
(i)
zwischen
Originalpräparate-
und
Generikaherstellern
sowie
(ii)
zwischen
den
Originalpräparateherstellern
und
enthält
wichtige
politische
Empfehlungen
bezüglich
der
Verbesserung
der
Funktionsweise
des
Sektors.
TildeMODEL v2018
That
is
intended
to
provide
an
additional
incentive
to
attract
small
and
medium
sized
enterprises,
including
generic
companies,
to
develop
off-patent
medicines
for
children.
Dies
soll
ein
zusätzlicher
Anreiz
für
kleine
und
mittlere
Unternehmen
(einschließlich
Unternehmen,
die
Generika
herstellen,)
sein,
patentfreie
Arzneimittel
für
Kinder
zu
entwickeln.
TildeMODEL v2018
A
reduced
market
share
of
generic
companies
(under
option
A)
could
cause
higher
costs
to
PPP
users.
Ein
geringerer
Marktanteil
der
Generikahersteller
(unter
Option
A)
könnte
höhere
Kosten
für
die
Verwender
von
Pflanzenschutzmitteln
verursachen.
TildeMODEL v2018
In
the
cases
where
they
opposed,
generic
companies
prevailed
in
approximately
60%
of
final
decisions
rendered
by
the
EPO
(including
the
Boards
of
Appeal)
in
the
period
2000
to
2007
and
the
scope
of
the
originator
patent
was
restricted
in
another
15%
of
the
cases.
In
den
angefochtenen
Fällen
obsiegten
die
Generikahersteller
in
ungefähr
60
%
der
endgültigen
Entscheidungen
des
EPA
(einschließlich
der
Beschwerdekammern)
in
den
Jahren
2000
bis
2007
und
der
Geltungsbereich
der
Patente
der
Originalpräparatehersteller
wurde
in
weiteren
15
%
der
Fälle
eingeschränkt.
TildeMODEL v2018
In
its
Statement
of
Objections,
the
Commission
takes
the
preliminary
view
that
Lundbeck
concluded
agreements
with
generic
companies
to
prevent
the
market
entry
of
competing
generic
versions
of
its
best-selling
medicine
citalopram.
In
ihrer
Mitteilung
der
Beschwerdepunkte
vertritt
die
Kommission
den
vorläufigen
Standpunkt,
dass
Lundbeck
Vereinbarungen
mit
Generikaherstellern
getroffen
hat,
um
den
Markteintritt
konkurrierender
generischer
Versionen
seines
Bestsellers
Citalopram
zu
verhindern.
TildeMODEL v2018
Currently
the
data
protection
rules
are
working
against
generic
competition
and
the
market
share
of
generic
companies
remains
low
in
most
EU
countries.
Derzeit
stehen
die
Datenschutzregeln
einem
Wettbewerb
der
Generika
entgegen,
der
Marktanteil
der
Hersteller
von
Generika
ist
in
den
meisten
EU-Ländern
niedrig.
TildeMODEL v2018
Likewise,
generic
uptake
seems
to
be
faster
and
ultimately
generic
prices
seem
to
decrease
more
in
Member
States
which
do
not
oblige
the
generic
companies
to
respect
a
certain
price
cap
(e.g.
a
fixed
percentage
of
the
originator
product
price).
Desgleichen
scheinen
das
Generikaangebot
in
Mitgliedstaaten,
die
die
Generikahersteller
nicht
zur
Einhaltung
eines
bestimmten
Mindestpreises
zwingen
(z.
B.
ein
festgelegter
Prozentsatz
des
Originalpräparatpreises)
rascher
zu
wachsen
und
die
Generikapreise
letztlich
geringer
zu
sein.
TildeMODEL v2018
Industry,
most
prominently
generic
companies,
complained
about
the
possibilities
of
originator
companies
to
intervene
in
regulatory
proceedings
before
marketing
authorisation
bodies
and
reported
about
diverging
approaches
to
the
disclosure
of
confidential
information
taken
by
different
national
authorities.
Die
Wirtschaft
und
insbesondere
die
Generikahersteller
beklagten
die
Möglichkeit
der
Originalpräparatehersteller,
bei
den
Verfahren
vor
den
Zulassungsbehörden
zu
intervenieren,
und
berichteten
über
unterschiedliche
Konzepte
der
jeweiligen
einzelstaatlichen
Behörden,
was
die
Offenlegung
vertraulicher
Informationen
angeht.
TildeMODEL v2018