Übersetzung für "Generic company" in Deutsch

One generic company acknowledged that it was being "bought out of perindopril".
Ein Generikahersteller hat eingeräumt, dass er sich „aus Perindopril herauskaufen“ ließ.
TildeMODEL v2018

The promoter is one of the top 20 pharmaceutical companies in the world and the largest generic pharmaceutical company.
Der Projektträger ist eines der 20 führenden Pharmaunternehmen der Welt und der größte Hersteller von Generika.
ParaCrawl v7.1

Because Doxorubicin SUN was assessed as a hybrid generic medicine, the company presented the results of studies carried out to investigate whether it is similar to the reference medicine.
Weil Doxorubicin SUN als hybrides Generikum beurteilt wurde, legte das Unternehmen die Ergebnisse von Studien vor, die durchgeführt wurden, um zu untersuchen, ob es dem Referenzarzneimittel ähnlich ist.
ELRC_2682 v1

Because Aripiprazole Mylan is a generic medicine, the company had presented results of studies in volunteers to show that Aripiprazole Mylan 10-mg tablet and the 10-mg orodispersible tablet were bioequivalent to the corresponding tablets of the reference medicine, Abilify.
Da Aripiprazole Mylan ein Generikum ist, legte das Unternehmen die Ergebnisse von Studien bei Freiwilligen vor, um nachzuweisen, dass die 10-mg-Tablette und die 10-mg-Schmelztablette von Aripiprazole Mylan mit den entsprechenden Tabletten des Referenzarzneimittels, Abilify, bioäquivalent sind.
ELRC_2682 v1

Because Docetaxel Sun was developed as a generic medicine, the company presented the results of studies from the literature, and studies to show the quality of the medicine.
Da Docetaxel Sun als Generikum entwickelt wurde, legte das Unternehmen die Ergebnisse von Studien aus der Fachliteratur sowie Studien vor, die die Qualität des Arzneimittels zeigten.
ELRC_2682 v1

Because Ertapenem Hospira was developed as a generic medicine, the company presented the results of studies to show the quality of the medicine.
Da Ertapenem Hospira als Generikum entwickelt wurde, legte das Unternehmen die Ergebnisse von Studien vor, um die Qualität des Arzneimittels zu zeigen.
ELRC_2682 v1

Because Repaglinide Sun was developed as a generic medicine, the company presented the results of a study carried out to investigate whether it is ‘bioequivalent' to the reference medicine or not.
Da Repaglinide Sun als Generikum entwickelt wurde, legte das Unternehmen die Ergebnisse einer Studie vor, die durchgeführt wurde, um seine „Bioäquivalenz“ mit dem Referenzarzneimittel zu untersuchen.
ELRC_2682 v1

Because Clopidogrel Teva Pharma was developed as a generic medicine, the company presented the results of studies carried out to investigate whether it is ‘bioequivalent' to the reference medicine.
Da Clopidogrel Teva Pharma als Generikum entwickelt wurde, legte das Unternehmen die Ergebnisse von Studien vor, die durchgeführt wurden, um seine „Bioäquivalenz“ mit dem Referenzarzneimittel zu untersuchen.
ELRC_2682 v1

Because Megestrol Alkermes was assessed as a hybrid generic medicine, the company presented the results of studies carried out to investigate whether it is bioequivalent to the reference medicine, Megace.
Da Megestrol Alkermes als Hybrid-Generikum beurteilt wurde, legte das Unternehmen die Ergebnisse von Studien vor, die durchgeführt wurden, um zu untersuchen, ob es mit dem Referenzarzneimittel Megace bioäquivalent ist.
ELRC_2682 v1

Because Topotecan Actavis is a generic medicine, the company has provided data from the published literature on topotecan.
Da es sich bei Topotecan Actavis um ein Generikum handelt, legte das Unternehmen Daten aus der veröffentlichten Fachliteratur zu Topotecan vor.
ELRC_2682 v1

So you can imagine that if you are a generic company about to decide whether to invest in the development of this product, unless you know that the licenses to these patents are actually going to be available, you will probably choose to do something else.
Sie können sich also vorstellen, dass, falls sie als Generikahersteller kurz davor stehen zu entscheiden, ob sie in diese Produktentwicklung investieren, ausgenommen sie wissen, dass die Lizensen für diese Patente tatsächlich verfügbar sein werden, werden sie sich wahrscheinlich entscheiden, etwas anderes zu tun.
TED2020 v1

A significant proportion of these settlements contained – in addition to the restriction – a value transfer from the originator company to the generic company, either in the form of a direct payment or in the form of a licence, distribution agreement or a "side-deal".
Ein bedeutender Anteil dieser Vereinbarungen zur Streitbeilegung beinhaltete – zusätzlich zu dieser Beschränkung – einen Vermögenstransfer vom Originalpräparatehersteller zum Generikahersteller, entweder in Form einer Direktzahlung oder einer Lizenz, einer Vertriebsvereinbarung oder einer Nebenabsprache.
TildeMODEL v2018

The Commission is actively investigating "pay-for-delay" agreements that limit generic entry in return for a value transfer by the originator company to the generic company.
Die Kommission untersucht gezielt „Pay-for-delay"-Vereinbarungen, mit denen die Markteinführung eines Generikums durch einen Vermögenstransfer seitens eines Originalpräparateherstellers an einen Generikahersteller eingeschränkt wird.
TildeMODEL v2018

One cannot exclude that theseagreements could be used to anticipate generic competition or to react to the presence of a generic company.
Es ist nicht auszuschließen, dass diese Vereinbarungen dazu eingesetzt wurden, um dem Wettbewerb mit Generikaherstellern vorzugreifen oder auf die Präsenz eines Generikaherstellers zu reagieren.
TildeMODEL v2018

Cases where the two sides stop litigation without payment and the restrictions are within the scope of the contested patent or patent settlements where the generic company can enter without delay and restrictions are normally not problematic under antitrust law.
Fälle, in denen die Parteien ihren Streit ohne Zahlung beenden und sich die Beschränkungen im Geltungsbereich des angefochtenen Patents halten, oder Patentvergleiche, die es dem Generikahersteller ermöglichen, sein Produkt ohne Verzögerung und Beschränkungen auf den Markt zu bringen, sind in der Regel kartellrechtlich nicht problematisch.
TildeMODEL v2018

However, the number of settlements potentially problematic from an antitrust perspective – in particular those that limit generic entry against payment from the originator to the generic company - decreased significantly more in importance and number.
Jedoch gingen Zahl und Bedeutung der aus kartellrechtlicher Sicht potenziell problematischen Vergleiche – insbesondere des Inhalts, dass der Generikahersteller die Markteinführung seines Produkts gegen Zahlung durch den Originalpräparatehersteller hinauszögert – noch erheblich stärker zurück.
TildeMODEL v2018

To reduce the risk that settlements are concluded at the expense of consumers, the Commission will also consider further focused monitoring of settlements that limit generic entry and include a value transfer from an originator company to a generic company.
Um das Risiko, dass Vergleiche zu Lasten der Verbraucher gehen, zu minimieren, wird die Kommission auch prüfen, ob eine gezieltere Überwachung von Vereinbarungen notwendig ist, die den Markteintritt von Generika beschränken und einen Vermögenstransfer von Originalpräparatehersteller zu Generikahersteller beinhalten.
TildeMODEL v2018

In addition, the Commission has been monitoring patent settlements in order to identify settlements which could be potentially problematic from an antitrust perspective - namely those that limit generic entry against a value transfer from an originator to a generic company.
Darüber hinaus verfolgt die Kommission die Beilegung von Patentstreitigkeiten, um Patentvergleiche ausfindig zu machen, die aus kartellrechtlicher Sicht potenziell problematisch sein könnten – insbesondere jene, bei denen die Markteinführung eines Generikums durch einen Vermögenstransfer seitens eines Originalpräparateherstellers an einen Generikahersteller eingeschränkt wird.
TildeMODEL v2018

Because Docetaxel Teva is a generic medicine, the company has provided data from the published literature on docetaxel.
Da es sich bei Docetaxel Teva um ein Generikum handelt, legte das Unternehmen Daten aus der veröffentlichten Fachliteratur zu Docetaxel vor.
TildeMODEL v2018

Because Docefrez is a generic medicine, the company provided data on docetaxel from the published literature.
Weil es sich bei Docefrez um ein Generikum handelt, legte das Unternehmen Daten zu Docetaxel aus der veröffentlichten Fachliteratur vor.
TildeMODEL v2018

The European Commission has approved under the EU Merger Regulation the proposed acquisition of the German generic pharmaceutical company Ratiopharm by Teva, Israel.
Die Europäische Kommission hat die geplante Übernahme des deutschen Generikaherstellers Ratiopharm durch das israelische Unternehmen Teva nach der EU-Fusionskontrollverordnung genehmigt.
TildeMODEL v2018

The European Commission has approved under the EU Merger Regulation the proposed acquisition by Deutsche Bank of control over the Icelandic generic pharmaceutical company Actavis.
Die Europäische Kommission hat die geplante Übernahme des isländischen Generikaherstellers Actavis durch die Deutsche Bank nach der EU-Fusionskontrollverordnung genehmigt.
TildeMODEL v2018

The European Commission has cleared under the EU Merger Regulation the proposed acquisition of over-the-counter (OTC) business of the generic pharmaceutical company Teva of Israel by the US company Procter Gamble (PG).
Die Europäische Kommission hat die geplante Übernahme des Unternehmensbereichs „nicht verschreibungspflichtige Arzneimittel“ (over-the-counter – OTC) des israelischen Generikaherstellers TEVA durch das US-amerikanische Unternehmen Procter Gamble (PG) nach der EU-Fusionskontrollverordnung freigegeben.
TildeMODEL v2018

The European Commission has approved under the EU Merger Regulation the proposed acquisition of the Austrian generic pharmaceuticals company EBEWE Spezial–Pharma Holding by Novartis of Switzerland, a pharmaceutical company with both originator and generic activities.
Die Europäische Kommission hat die geplante Übernahme des österreichischen Generikaherstellers EBEWE Spezial-Pharma Holding durch das Schweizer Pharmaunternehmen Novartis, das sowohl Originalpräparate als auch Generika herstellt, nach der EU-Fusionskontrollverordnung genehmigt.
TildeMODEL v2018