Übersetzung für "Generic company" in Deutsch
One
generic
company
acknowledged
that
it
was
being
"bought
out
of
perindopril".
Ein
Generikahersteller
hat
eingeräumt,
dass
er
sich
„aus
Perindopril
herauskaufen“
ließ.
TildeMODEL v2018
The
promoter
is
one
of
the
top
20
pharmaceutical
companies
in
the
world
and
the
largest
generic
pharmaceutical
company.
Der
Projektträger
ist
eines
der
20
führenden
Pharmaunternehmen
der
Welt
und
der
größte
Hersteller
von
Generika.
ParaCrawl v7.1
Because
Doxorubicin
SUN
was
assessed
as
a
hybrid
generic
medicine,
the
company
presented
the
results
of
studies
carried
out
to
investigate
whether
it
is
similar
to
the
reference
medicine.
Weil
Doxorubicin
SUN
als
hybrides
Generikum
beurteilt
wurde,
legte
das
Unternehmen
die
Ergebnisse
von
Studien
vor,
die
durchgeführt
wurden,
um
zu
untersuchen,
ob
es
dem
Referenzarzneimittel
ähnlich
ist.
ELRC_2682 v1
Because
Aripiprazole
Mylan
is
a
generic
medicine,
the
company
had
presented
results
of
studies
in
volunteers
to
show
that
Aripiprazole
Mylan
10-mg
tablet
and
the
10-mg
orodispersible
tablet
were
bioequivalent
to
the
corresponding
tablets
of
the
reference
medicine,
Abilify.
Da
Aripiprazole
Mylan
ein
Generikum
ist,
legte
das
Unternehmen
die
Ergebnisse
von
Studien
bei
Freiwilligen
vor,
um
nachzuweisen,
dass
die
10-mg-Tablette
und
die
10-mg-Schmelztablette
von
Aripiprazole
Mylan
mit
den
entsprechenden
Tabletten
des
Referenzarzneimittels,
Abilify,
bioäquivalent
sind.
ELRC_2682 v1
Because
Docetaxel
Sun
was
developed
as
a
generic
medicine,
the
company
presented
the
results
of
studies
from
the
literature,
and
studies
to
show
the
quality
of
the
medicine.
Da
Docetaxel
Sun
als
Generikum
entwickelt
wurde,
legte
das
Unternehmen
die
Ergebnisse
von
Studien
aus
der
Fachliteratur
sowie
Studien
vor,
die
die
Qualität
des
Arzneimittels
zeigten.
ELRC_2682 v1
Because
Ertapenem
Hospira
was
developed
as
a
generic
medicine,
the
company
presented
the
results
of
studies
to
show
the
quality
of
the
medicine.
Da
Ertapenem
Hospira
als
Generikum
entwickelt
wurde,
legte
das
Unternehmen
die
Ergebnisse
von
Studien
vor,
um
die
Qualität
des
Arzneimittels
zu
zeigen.
ELRC_2682 v1
Because
Repaglinide
Sun
was
developed
as
a
generic
medicine,
the
company
presented
the
results
of
a
study
carried
out
to
investigate
whether
it
is
‘bioequivalent'
to
the
reference
medicine
or
not.
Da
Repaglinide
Sun
als
Generikum
entwickelt
wurde,
legte
das
Unternehmen
die
Ergebnisse
einer
Studie
vor,
die
durchgeführt
wurde,
um
seine
„Bioäquivalenz“
mit
dem
Referenzarzneimittel
zu
untersuchen.
ELRC_2682 v1
Because
Clopidogrel
Teva
Pharma
was
developed
as
a
generic
medicine,
the
company
presented
the
results
of
studies
carried
out
to
investigate
whether
it
is
‘bioequivalent'
to
the
reference
medicine.
Da
Clopidogrel
Teva
Pharma
als
Generikum
entwickelt
wurde,
legte
das
Unternehmen
die
Ergebnisse
von
Studien
vor,
die
durchgeführt
wurden,
um
seine
„Bioäquivalenz“
mit
dem
Referenzarzneimittel
zu
untersuchen.
ELRC_2682 v1
Because
Megestrol
Alkermes
was
assessed
as
a
hybrid
generic
medicine,
the
company
presented
the
results
of
studies
carried
out
to
investigate
whether
it
is
bioequivalent
to
the
reference
medicine,
Megace.
Da
Megestrol
Alkermes
als
Hybrid-Generikum
beurteilt
wurde,
legte
das
Unternehmen
die
Ergebnisse
von
Studien
vor,
die
durchgeführt
wurden,
um
zu
untersuchen,
ob
es
mit
dem
Referenzarzneimittel
Megace
bioäquivalent
ist.
ELRC_2682 v1
Because
Topotecan
Actavis
is
a
generic
medicine,
the
company
has
provided
data
from
the
published
literature
on
topotecan.
Da
es
sich
bei
Topotecan
Actavis
um
ein
Generikum
handelt,
legte
das
Unternehmen
Daten
aus
der
veröffentlichten
Fachliteratur
zu
Topotecan
vor.
ELRC_2682 v1
So
you
can
imagine
that
if
you
are
a
generic
company
about
to
decide
whether
to
invest
in
the
development
of
this
product,
unless
you
know
that
the
licenses
to
these
patents
are
actually
going
to
be
available,
you
will
probably
choose
to
do
something
else.
Sie
können
sich
also
vorstellen,
dass,
falls
sie
als
Generikahersteller
kurz
davor
stehen
zu
entscheiden,
ob
sie
in
diese
Produktentwicklung
investieren,
ausgenommen
sie
wissen,
dass
die
Lizensen
für
diese
Patente
tatsächlich
verfügbar
sein
werden,
werden
sie
sich
wahrscheinlich
entscheiden,
etwas
anderes
zu
tun.
TED2020 v1
A
significant
proportion
of
these
settlements
contained
–
in
addition
to
the
restriction
–
a
value
transfer
from
the
originator
company
to
the
generic
company,
either
in
the
form
of
a
direct
payment
or
in
the
form
of
a
licence,
distribution
agreement
or
a
"side-deal".
Ein
bedeutender
Anteil
dieser
Vereinbarungen
zur
Streitbeilegung
beinhaltete
–
zusätzlich
zu
dieser
Beschränkung
–
einen
Vermögenstransfer
vom
Originalpräparatehersteller
zum
Generikahersteller,
entweder
in
Form
einer
Direktzahlung
oder
einer
Lizenz,
einer
Vertriebsvereinbarung
oder
einer
Nebenabsprache.
TildeMODEL v2018
The
Commission
is
actively
investigating
"pay-for-delay"
agreements
that
limit
generic
entry
in
return
for
a
value
transfer
by
the
originator
company
to
the
generic
company.
Die
Kommission
untersucht
gezielt
„Pay-for-delay"-Vereinbarungen,
mit
denen
die
Markteinführung
eines
Generikums
durch
einen
Vermögenstransfer
seitens
eines
Originalpräparateherstellers
an
einen
Generikahersteller
eingeschränkt
wird.
TildeMODEL v2018
One
cannot
exclude
that
theseagreements
could
be
used
to
anticipate
generic
competition
or
to
react
to
the
presence
of
a
generic
company.
Es
ist
nicht
auszuschließen,
dass
diese
Vereinbarungen
dazu
eingesetzt
wurden,
um
dem
Wettbewerb
mit
Generikaherstellern
vorzugreifen
oder
auf
die
Präsenz
eines
Generikaherstellers
zu
reagieren.
TildeMODEL v2018
Cases
where
the
two
sides
stop
litigation
without
payment
and
the
restrictions
are
within
the
scope
of
the
contested
patent
or
patent
settlements
where
the
generic
company
can
enter
without
delay
and
restrictions
are
normally
not
problematic
under
antitrust
law.
Fälle,
in
denen
die
Parteien
ihren
Streit
ohne
Zahlung
beenden
und
sich
die
Beschränkungen
im
Geltungsbereich
des
angefochtenen
Patents
halten,
oder
Patentvergleiche,
die
es
dem
Generikahersteller
ermöglichen,
sein
Produkt
ohne
Verzögerung
und
Beschränkungen
auf
den
Markt
zu
bringen,
sind
in
der
Regel
kartellrechtlich
nicht
problematisch.
TildeMODEL v2018
However,
the
number
of
settlements
potentially
problematic
from
an
antitrust
perspective
–
in
particular
those
that
limit
generic
entry
against
payment
from
the
originator
to
the
generic
company
-
decreased
significantly
more
in
importance
and
number.
Jedoch
gingen
Zahl
und
Bedeutung
der
aus
kartellrechtlicher
Sicht
potenziell
problematischen
Vergleiche
–
insbesondere
des
Inhalts,
dass
der
Generikahersteller
die
Markteinführung
seines
Produkts
gegen
Zahlung
durch
den
Originalpräparatehersteller
hinauszögert
–
noch
erheblich
stärker
zurück.
TildeMODEL v2018
To
reduce
the
risk
that
settlements
are
concluded
at
the
expense
of
consumers,
the
Commission
will
also
consider
further
focused
monitoring
of
settlements
that
limit
generic
entry
and
include
a
value
transfer
from
an
originator
company
to
a
generic
company.
Um
das
Risiko,
dass
Vergleiche
zu
Lasten
der
Verbraucher
gehen,
zu
minimieren,
wird
die
Kommission
auch
prüfen,
ob
eine
gezieltere
Überwachung
von
Vereinbarungen
notwendig
ist,
die
den
Markteintritt
von
Generika
beschränken
und
einen
Vermögenstransfer
von
Originalpräparatehersteller
zu
Generikahersteller
beinhalten.
TildeMODEL v2018
In
addition,
the
Commission
has
been
monitoring
patent
settlements
in
order
to
identify
settlements
which
could
be
potentially
problematic
from
an
antitrust
perspective
-
namely
those
that
limit
generic
entry
against
a
value
transfer
from
an
originator
to
a
generic
company.
Darüber
hinaus
verfolgt
die
Kommission
die
Beilegung
von
Patentstreitigkeiten,
um
Patentvergleiche
ausfindig
zu
machen,
die
aus
kartellrechtlicher
Sicht
potenziell
problematisch
sein
könnten
–
insbesondere
jene,
bei
denen
die
Markteinführung
eines
Generikums
durch
einen
Vermögenstransfer
seitens
eines
Originalpräparateherstellers
an
einen
Generikahersteller
eingeschränkt
wird.
TildeMODEL v2018
Because
Docetaxel
Teva
is
a
generic
medicine,
the
company
has
provided
data
from
the
published
literature
on
docetaxel.
Da
es
sich
bei
Docetaxel
Teva
um
ein
Generikum
handelt,
legte
das
Unternehmen
Daten
aus
der
veröffentlichten
Fachliteratur
zu
Docetaxel
vor.
TildeMODEL v2018
Because
Docefrez
is
a
generic
medicine,
the
company
provided
data
on
docetaxel
from
the
published
literature.
Weil
es
sich
bei
Docefrez
um
ein
Generikum
handelt,
legte
das
Unternehmen
Daten
zu
Docetaxel
aus
der
veröffentlichten
Fachliteratur
vor.
TildeMODEL v2018
The
European
Commission
has
approved
under
the
EU
Merger
Regulation
the
proposed
acquisition
of
the
German
generic
pharmaceutical
company
Ratiopharm
by
Teva,
Israel.
Die
Europäische
Kommission
hat
die
geplante
Übernahme
des
deutschen
Generikaherstellers
Ratiopharm
durch
das
israelische
Unternehmen
Teva
nach
der
EU-Fusionskontrollverordnung
genehmigt.
TildeMODEL v2018
The
European
Commission
has
approved
under
the
EU
Merger
Regulation
the
proposed
acquisition
by
Deutsche
Bank
of
control
over
the
Icelandic
generic
pharmaceutical
company
Actavis.
Die
Europäische
Kommission
hat
die
geplante
Übernahme
des
isländischen
Generikaherstellers
Actavis
durch
die
Deutsche
Bank
nach
der
EU-Fusionskontrollverordnung
genehmigt.
TildeMODEL v2018
The
European
Commission
has
cleared
under
the
EU
Merger
Regulation
the
proposed
acquisition
of
over-the-counter
(OTC)
business
of
the
generic
pharmaceutical
company
Teva
of
Israel
by
the
US
company
Procter
Gamble
(PG).
Die
Europäische
Kommission
hat
die
geplante
Übernahme
des
Unternehmensbereichs
„nicht
verschreibungspflichtige
Arzneimittel“
(over-the-counter
–
OTC)
des
israelischen
Generikaherstellers
TEVA
durch
das
US-amerikanische
Unternehmen
Procter
Gamble
(PG)
nach
der
EU-Fusionskontrollverordnung
freigegeben.
TildeMODEL v2018
The
European
Commission
has
approved
under
the
EU
Merger
Regulation
the
proposed
acquisition
of
the
Austrian
generic
pharmaceuticals
company
EBEWE
Spezial–Pharma
Holding
by
Novartis
of
Switzerland,
a
pharmaceutical
company
with
both
originator
and
generic
activities.
Die
Europäische
Kommission
hat
die
geplante
Übernahme
des
österreichischen
Generikaherstellers
EBEWE
Spezial-Pharma
Holding
durch
das
Schweizer
Pharmaunternehmen
Novartis,
das
sowohl
Originalpräparate
als
auch
Generika
herstellt,
nach
der
EU-Fusionskontrollverordnung
genehmigt.
TildeMODEL v2018