Übersetzung für "Our company" in Deutsch
More
than
10
biotech
companies,
including
our
own
company,
are
developing
human-phage
applications
to
treat
bacterial
infections.
Mehr
als
10
Biotech-Unternehmen,
unseres
eingeschlossen,
entwickeln
Human-Phagen-Anwendungen
gegen
bakterielle
Infektionen.
TED2020 v1
He
represented
our
company
at
the
conference.
Er
vertrat
unsere
Firma
in
der
Konferenz.
Tatoeba v2021-03-10
We're
talking
about
how
we
can
improve
our
company.
Wir
sprechen
darüber,
wie
wir
unsere
Firma
verbessern
könnten.
Tatoeba v2021-03-10
It's
a
disgrace
to
our
company.
Das
ist
eine
Schande
für
unsere
Firma.
Tatoeba v2021-03-10
Our
company
decided
for
consistent
fees.
Unsere
Firma
entschied
sich
für
einheitliche
Gebühren.
Tatoeba v2021-03-10
Many
foreigners
work
in
our
company.
In
unserem
Unternehmen
arbeiten
viele
Ausländer.
Tatoeba v2021-03-10
In
our
company
the
official
language
of
business
is
Japanese.
In
unserer
Firma
ist
die
offizielle
Geschäftssprache
Japanisch.
Tatoeba v2021-03-10
What's
made
you
decide
to
work
for
our
company?
Was
hat
dich
dazu
bewogen,
für
unser
Unternehmen
zu
arbeiten?
Tatoeba v2021-03-10
Our
company
wants
to
expand
into
a
new
market.
Unser
Unternehmen
will
einen
neuen
Markt
erschließen.
Tatoeba v2021-03-10
Our
company
was
founded
in
1899
by
my
great
grandfather.
Unser
Unternehmen
ist
1899
von
meinem
Urgroßvater
gegründet
worden.
Tatoeba v2021-03-10
Our
company
was
founded
in
1899
by
my
great-great-great-grandfather.
Unser
Unternehmen
ist
1899
von
meinem
Urururgroßvater
gegründet
worden.
Tatoeba v2021-03-10
And
it's
because
of
this
that
our
company
can
even
exist.
Nur
aus
diesem
Grund
kann
unser
Unternehmen
existieren.
TED2020 v1
Our
company
only
supplies
cars,
but
be
assured
that
I
regret
it.
Unser
Unternehmen
liefert
nur
Autos,
aber
ich
bedaure
das
sehr.
OpenSubtitles v2018
Our
company
retreated
from
one
mountain
to
the
next.
Unsere
Einheit
floh
von
einem
Berg
zum
nächsten.
OpenSubtitles v2018
There
is
a
thief
in
our
company.
In
unserer
Truppe
gibt
es
einen
Dieb.
OpenSubtitles v2018
I
hope
you'll
not
find
our
company
objectionable.
Ich
hoffe,
Ihr
findet
unsere
Gesellschaft
nicht
unangenehm.
OpenSubtitles v2018
Questions
such
as
“Are
there
any
EU
grants
available
to
help
our
company?”
Fragen
wie
„Gibt
es
EU
Beihilfen
zur
Förderung
unseres
Unternehmens?“
TildeMODEL v2018
There
mightn't
be
some
other
reason
you're
leaving
our
company?
Vielleicht
haben
Sie
andere
Gründe,
unsere
Gesellschaft
zu
verlassen?
OpenSubtitles v2018