Übersetzung für "General negligence" in Deutsch

All this before a general negligence: if there really is a problem "without limits", unfortunately the obvious doctrinal ignorance manifested by certain individuals with their careless and ominous statements.
All dies vor einer allgemeinen Nachlässigkeit: wenn es wirklich ein Problem „ohne Grenzen“, leider die offensichtliche Lehr Ignoranz durch bestimmte Individuen manifestierte mit ihren sorglosen und bedrohlichen Aussagen.
ParaCrawl v7.1

They are thrown into the eyes only with a strong infection and a large number of them on the head, and usually this picture is complemented by the impression of a general negligence of hair and hairstyle.
Sie werden nur mit einer starken Infektion und einer großen Anzahl von ihnen auf den Kopf in die Augen geworfen, und in der Regel wird dieses Bild durch den Eindruck einer generellen Nachlässigkeit der Frisur und der Haare ergänzt.
ParaCrawl v7.1

It should also be noted that as mentioned above, it was found that Chinese imports constitute only a very small part of the overall business of traders and that therefore, the effect of the countervailing duty, in general would be negligible.
Es sei auch an die Feststellung erinnert, dass die Einfuhren aus der VR China nur einen sehr kleinen Teil des gesamten Geschäfts der Händler darstellen, weshalb die Wirkung des Ausgleichszolls im Allgemeinen zu vernachlässigen wäre.
DGT v2019

It should also be noted that as mentioned above, it was found that Chinese imports constitute only a very small part of the overall business of traders and that therefore, the effect of the anti-dumping duty, in general would be negligible.
Es sei auch an die Feststellung erinnert, dass die Einfuhren aus der VR China nur einen sehr kleinen Teil des gesamten Geschäfts der Händler darstellen, weshalb die Wirkung des Antidumpingzolls im Allgemeinen zu vernachlässigen wäre.
DGT v2019

As the individual contacts are reciprocally short-circuited via the distributor 38 and in general have negligible self-impedances, the impedances Z, between the individual contacts 30 to 33 act in the manner of current dividers with a short-circuit.
Da die Einzelkontakte unter sich ja über den Verteiler 38 kurzgeschlossen sind und im allgemein vernachlässigbare Eigenimpedanzen aufweisen, wirken die Impedanzen Z zwischen den Einzelkontakten 30-33 als Stromteiler mit einem Kurzschluß.
EuroPat v2

Under these preferred, relatively mild, conditions, the reaction proceeds in general with negligible formation of by-products.
Unter diesen bevorzugten, relativ milden Bedingungen verläuft die Reaktion im allgemeinen ohne nennenswerte Bildung von Nebenprodukten.
EuroPat v2