Übersetzung für "More generally" in Deutsch
The
Commission
is
in
favour
of
developing
microcredit
and
microfinance
institutions
more
generally.
Die
Kommission
unterstützt
die
Entwicklung
von
Mikrokrediten
und
genereller
von
Mikrofinanzinstituten.
Europarl v8
And
more
generally
we
shall
follow
closely
the
Council
of
Europe's
admission
policy.
Wir
werden
die
Politik
der
Zulassung
des
Europarats
generell
genau
verfolgen.
Europarl v8
Nevertheless,
I
should
like
to
respond
to
certain
things
more
generally.
Lassen
Sie
mich
dennoch
auf
einige
Dinge
generell
eingehen.
Europarl v8
That
lessens
its
institutional
and,
more
generally,
its
political
role.
Dies
schwächt
seine
politische
und
ganz
allgemein
seine
institutionelle
Rolle.
Europarl v8
That
also
applies
more
generally
in
order
to
limit
the
possibility
of
legal
uncertainty.
Das
gilt
auch,
mehr
im
Allgemeinen,
um
die
mögliche
Rechtsunsicherheit
einzuschränken.
Europarl v8
The
third
test
relates
more
generally
to
the
European
social
agenda.
Der
dritte
Test
betrifft
die
europäische
Sozialagenda
generell.
Europarl v8
More
generally,
what
political
role
should
Europe
now
play?
Welche
politische
Rolle
müsste
Europa
heute
ganz
allgemein
spielen?
Europarl v8
This
happened
just
recently,
in
the
case
of
Kosovo,
and
Yugoslavia
more
generally.
So
geschah
es
vor
kurzem
im
Falle
des
Kosovo
und
generell
in
Jugoslawien.
Europarl v8
More
generally
speaking,
however,
the
problem
cannot
be
resolved
simply
by
means
of
regulation.
Doch
generell
kann
das
Problem
nicht
durch
einfache
Vorschriften
gelöst
werden.
Europarl v8
More
generally,
the
Commission
will
be
active
and
vigilant
in
safeguarding
the
institutional
balance.
Allgemeiner
formuliert,
die
Kommission
wird
das
institutionelle
Gleichgewicht
aktiv
und
sorgsam
wahren.
Europarl v8
More
generally,
we
must
call
for
a
radical
change
to
Europe's
policy
on
the
Middle
East.
Wir
müssen
generell
zu
einer
radikalen
Änderung
der
europäischen
Nahostpolitik
aufrufen.
Europarl v8
The
cultural
sector
should
also
be
considered
when
formulating
EU
policy
more
generally.
Auch
bei
der
allgemeineren
Gestaltung
der
EU-Politik
sollte
der
Kultursektor
stärker
mitberücksichtigt
werden.
Europarl v8
More
generally,
I
want
to
tell
you
something
about
behavioral
economics.
Etwas
genereller
wollte
ich
Ihnen
etwas
über
Verhaltensökonomie
erzählen.
TED2013 v1.1
First
of
all
,
price
stability
fosters
trust
in
money
and
in
property
rights
more
generally
.
Zunächst
einmal
fördert
Preisstabilität
das
Vertrauen
in
werthaltiges
Geld
und
in
Eigentumsrechte
allgemein
.
ECB v1
More
generally,
cryptocurrencies
have
entered
a
not-so-cryptic
apocalypse.
Allgemein
erleben
die
Kryptowährungen
inzwischen
eine
nicht
besonders
kryptische
Apokalypse.
News-Commentary v14
This,
in
fact,
more
generally
was
the
story
of
the
first
generation
of
the
Internet
economy.
Dies
ist
im
Allgemeinen
die
Geschichte
der
ersten
Generation
von
Internet-Wirtschaft.
TED2020 v1