Übersetzung für "Gender representation" in Deutsch

The principle of a balanced gender representation on the Management Board shall also be taken into account.
Der Grundsatz einer ausgewogenen Vertretung beider Geschlechter im Verwaltungsrat ist ebenfalls zu berücksichtigen.
DGT v2019

All parties should aim to achieve balanced gender representation on the Management Board.
Alle Parteien sollten eine ausgewogene Vertretung der Geschlechter im Verwaltungsrat anstreben.
DGT v2019

We want our business to keep progressing towards balanced gender representation as quickly as possible.
Wir wollen, dass unser Unternehmen so schnell wie möglich in Richtung einer ausgewogenen Geschlechtervertretung voranschreitet.
ParaCrawl v7.1

I wish to emphasise today that the participation of women in these elections and balanced gender representation in the European Parliament are particularly important both to the democratic development of the European Union and to our society as a whole.
Ich möchte heute unterstreichen, dass die Teilnahme von Frauen an diesen Wahlen und eine ausgewogene Vertretung der Geschlechter im Europäischen Parlament von besonderer Bedeutung sind, sowohl für die demokratische Entwicklung der Europäischen Union als auch unserer Gesellschaft als Ganzes.
Europarl v8

We agree with the proposal on equal gender representation in monitoring and advisory committees.
Dem Vorschlag über eine paritätische Vertretung von Frauen und Männern in den Programmbegleitausschüssen und den beratendenAusschüssen stimmen wir zu.
Europarl v8

She also made an important point in terms of gender representation in the high levels of office represented at the United Nations Millennium Review Summit.
Sie sprach mit Blick auf den Millennium-Gipfel zudem die wichtige Frage der Vertretung der Geschlechter in hochrangigen Führungspositionen an.
Europarl v8

We need to demonstrate a more responsible and less demanding attitude, since equal gender representation is now the accepted approach.
Wir müssen eine stärker verantwortungsbewusste und weniger fordernde Haltung einnehmen, da eine gleichberechtigte Vertretung von Frauen und Männern heute ein akzeptierter Ansatz ist.
Europarl v8

The members of the Committee shall be elected by States Parties, consideration being given to equitable geographical distribution, representation of the different forms of civilization and of the principal legal systems, balanced gender representation and participation of experts with disabilities.
Die Ausschussmitglieder werden von den Vertragsstaaten gewählt, wobei auf eine gerechte geografische Verteilung, die Vertretung der verschiedenen Kulturkreise und der hauptsächlichen Rechtssysteme, die ausgewogene Vertretung der Geschlechter und die Beteiligung von Sachverständigen mit Behinderungen zu achten ist.
MultiUN v1

Due account shall be taken of the usefulness of the participation in the work of the Committee of persons having relevant legal experience and of balanced gender representation.
Die Zweckmäßigkeit der Beteiligung von Personen mit einschlägiger juristischer Erfahrung an der Arbeit des Ausschusses und eine ausgewogene Vertretung der Geschlechter sind zu berücksichtigen.
MultiUN v1

The UK accepts the need for a more balanced gender representation in all sectors but could increase policy intervention to realise this.
Das Vereinigte Königreich anerkennt die Notwendigkeit einer ausgewogeneren Vertretung von Männern und Frauen in allen Sektoren, könnte sich jedoch stärker für die Verwirklichung engagieren.
TildeMODEL v2018

When appointing members of the Administrative Board, electing the Chairperson and Deputy Chairperson of the Administrative Board and appointing Heads of Department, the importance of ensuring balanced gender representation should be fully taken into account.
Bei der Ernennung von Mitgliedern des Verwaltungsrats, bei der Wahl des Vorsitzenden und des stellvertretenden Vorsitzenden des Verwaltungsrats und bei der Ernennung von Abteilungsleitern sollte umfassend berücksichtigt werden, wie wichtig die Gewährleistung einer ausgewogenen Vertretung von Männern und Frauen ist.
DGT v2019

In making its decision, the Board of Supervisors shall, to the extent possible, ensure an appropriate geographical and gender balance and representation of stakeholders across the Union.
Bei seinem Beschluss sorgt der Rat der Aufseher soweit wie möglich für eine angemessene geographische und geschlechterspezifische Verteilung und Vertretung der Interessenvertreter aus der gesamten Union.
DGT v2019

Quarterly monitoring of the gender representation targets at Directorate-General level is also done by the Directorate-General for Human Resources and Security.
Die Generaldirektion Humanressourcen und Sicherheit überprüft vierteljährlich, inwieweit die Vorgaben für eine ausgewogene Vertretung von Männern und Frauen auf Ebene der Generaldirektionen erreicht werden.
TildeMODEL v2018

A number of Member States are now addressing the issue of gender-balanced political representation.
Mehrere Mitgliedstaaten haben sich des Themas der ausgewogenen Vertretung von Frauen und Männern in der Politik angenommen.
TildeMODEL v2018

Member States, regional and local authorities and the social partners have a shared responsibility to promote the potential of women living in agricultural and rural areas, based on an adequate legal framework that ensures gender equality and representation, including within their own internal structures.
Mitgliedstaaten, Regionen, lokale Gebietskörperschaften und Sozialpartner sind gemeinsam verantwortlich für die Förderung der Potenziale der in ländlichen Gebieten lebenden Frauen, und zwar auf der Grundlage eines angemesse­nen Rechtsrahmens, der die Gleichstellung und Vertretung auch in ihrer internen Struktur gewährleistet.
TildeMODEL v2018

At this slow rate of progress it would take around 40 years before companies would naturally reach gender balanced representation in boards.
Bei diesem Tempo würde es ungefähr 40 Jahre dauern, bevor eine ausgewogene Vertretung von Frauen und Männern in den obersten Leitungsorganen der Unternehmen erreicht ist.
TildeMODEL v2018