Übersetzung für "Gender justice" in Deutsch
In
times
of
crisis
"gender
justice"
becomes
even
more
imperative.
In
Krisenzeiten
wird
die
"Geschlechtergerechtigkeit"
noch
wichtiger.
TildeMODEL v2018
Government
should
formulate
and
carry
out
national
gender
justice
missions.
Regierungen
sollten
nationale
Botschaften
der
Geschlechtergerechtigkeit
formulieren
und
umsetzen.
ParaCrawl v7.1
The
circle
symbolizes
an
all
encompassing
trust
in
a
future
of
worldwide
gender
justice.
Der
Kreis
symbolisiert
die
allumfassende
Zuversicht
hinsichtlich
einer
weltweiten
geschlechtergerechten
Zukunft.
ParaCrawl v7.1
Transparency,
duration,
information
flow
and
gender
justice
are
important
to
us.
Transparenz,
Verfahrensdauer,
Informationsfluss
und
Geschlechtergerechtigkeit
sind
uns
dabei
wichtig.
ParaCrawl v7.1
What
is
the
connection
between
gender
justice
and
peace?
Wie
ist
der
Zusammenhang
von
Geschlechtergerechtigkeit
und
Frieden?
ParaCrawl v7.1
We
promote
the
development
of
gender
justice
and
self-empowerment.
Wir
unterstützen
die
Entwicklung
von
Geschlechtergerechtigkeit
und
Selbstbestimmung.
ParaCrawl v7.1
The
University
of
Bremen
pursues
the
key
objective
of
gender
justice
in
its
research
funding.
Die
Universität
Bremen
verfolgt
in
der
Forschungsförderung
das
Leitziel
Geschlechtergerechtigkeit.
ParaCrawl v7.1
This
is
not
about
reproduction
but
about
sexual
and
gender
justice.
Es
geht
hier
nicht
um
Fortpflanzung,
sondern
um
Gerechtigkeit
in
Bezug
auf
Sexualität
und
Geschlecht.
GlobalVoices v2018q4
The
action
will
also
promote
good
governance,
justice,
gender
equality
and
rule
of
law.
Die
Maßnahme
unterstützt
ferner
die
Bereiche
gute
Regierungsführung,
Justiz,
Geschlechtergleichstellung
und
Rechtsstaatlichkeit.
TildeMODEL v2018
We
need
to
act
now
to
bring
gender
justice
to
global
health.
Um
Geschlechtergerechtigkeit
in
die
weltweite
Gesundheit
einfließen
zu
lassen,
müssen
wir
jetzt
handeln.
News-Commentary v14
Thus
supporting
them
in
their
work
for
climate
justice,
an
environmentally
sustainable
future
and
gender
justice.
Damit
unterstützen
sie
sie
in
ihrer
Arbeit
für
Klimagerechtigkeit,
eine
ökologisch
nachhaltige
Zukunft
und
Geschlechtergerechtigkeit.
WikiMatrix v1
Survivors
of
gender
violence
during
war
know
that
reconciliation
is
impossible
without
gender
justice.
Überlebende
geschlechtsspezifischer
Gewalt
in
Kriegen
wissen,
dass
Versöhnung
ohne
Gleichberechtigung
der
Geschlechter
unmöglich
ist.
ParaCrawl v7.1
Gender
justice,
new
work
experiences,
digital,
human
rights
and
when
it
clicks.
Geschlechtergerechtigkeit,
New
Work
Experiences,
Digitales,
Human-Rights
und
wenn
es
klick
macht.
CCAligned v1
Closely
linked
with
the
principle
of
justice
of
opportunity
are
the
principles
of
gender
justice
and
justice
between
generations.
Eng
verknüpft
mit
dem
Prinzip
der
Chancengerechtigkeit
sind
die
Prinzipien
der
Geschlechter-
und
Generationengerechtigkeit.
ParaCrawl v7.1
Numerous
instruments
for
equal
treatment
and
gender
justice
have
been
developed
and
implemented
in
the
last
years.
In
den
letzten
Jahren
sind
zahlreiche
Instrumente
der
Gleichstellung
bzw.
Geschlechtergerechtigkeit
entwickelt
und
umgesetzt
worden.
ParaCrawl v7.1
It
gives
priority
to
gender
issues,
social
justice
and
the
environment
in
all
respects.
Dabei
stehen
die
Förderung
der
Frauen,
soziale
Gerechtigkeit
und
Umweltschutz
im
Zentrum
der
Tätigkeiten.
ParaCrawl v7.1
If
this
House
adopts
the
resolution
on
women
in
international
trade,
it
would
be
a
great
triumph
and
an
important
step
on
the
road
to
gender
justice.
Die
Entschließung
des
Europäischen
Parlaments
zu
Frauen
im
internationalen
Handel
wäre
ein
großer
Erfolg
und
ein
wichtiger
Schritt
auf
dem
Weg
zur
Geschlechtergerechtigkeit.
Europarl v8
We
built
this
institution
based
on
social
justice,
gender
equity,
this
idea
of
empowering
women.
Wir
begründeten
diese
Institution
auf
sozialer
Gerechtigkeit,
Geschlechtergleichheit,
der
Idee,
Frauen
stark
zu
machen.
TED2020 v1
Particular
attention,
in
this
regard,
should
be
paid
to
preventing
sexual
and
gender-based
violence,
prosecuting
offenders,
and
implementing
gender-responsive
justice
and
security-sector
reform
measures.
Besonderes
Augenmerk
sollte
in
dieser
Hinsicht
der
Verhütung
sexueller
und
geschlechtsspezifischer
Gewalt,
der
strafrechtlichen
Verfolgung
der
Täter
und
der
Durchführung
von
geschlechtergerechten
Ma?nahmen
zur
Reform
des
Justiz-
und
des
Sicherheitssektors
gelten.
MultiUN v1
Tackling
broader
issues
such
as
ineffective
justice,
gender
inequality,
hate
speech,
youth
unemployment,
and
illiteracy
will
all
also
be
part
of
a
wider
de-radicalisation
effort.
Übergreifende
Fragen
wie
ineffiziente
Justiz,
Ungleichbehandlung
von
Männern
und
Frauen,
Hassrede,
Jugendarbeitslosigkeit
und
Analphabetismus
werden
ebenfalls
im
Rahmen
des
umfassenden
Vorgehens
gegen
Radikalisierung
berücksichtigt.
TildeMODEL v2018