Übersetzung für "Does not do justice" in Deutsch
The
report
does
not
do
justice
to
that
situation.
Der
Bericht
wird
dieser
Situation
nicht
gerecht.
Europarl v8
It
does
not
do
justice
to
this
policy
and
its
importance
in
any
way.
Das
wird
dieser
Politik
und
ihrer
Wichtigkeit
in
keinster
Weise
gerecht.
Europarl v8
His
proposal
furthermore
does
not
do
justice
to
the
special
position
of
European
officials.
Darüber
hinaus
wird
sein
Vorschlag
der
Sonderstellung
der
europäischen
Beamten
nicht
gerecht.
Europarl v8
The
present
proposal
on
the
Soil
Protection
Framework
Directive
does
not
do
justice
to
this
intention.
Der
gegenwärtige
Vorschlag
zur
Rahmenrichtlinie
zum
Bodenschutz
wird
diesem
Vorhaben
nicht
gerecht.
Europarl v8
This
does
not
do
justice
to
the
importance
of
this
question.
Das
wird
der
Bedeutung
des
Themas
nicht
gerecht.
TildeMODEL v2018
And
I
must
say
your
profile
picture
does
not
do
you
justice.
Ihr
Profilbild
wird
Ihnen
nicht
ganz
gerecht.
OpenSubtitles v2018
Asia
does
not
do
itself
justice.
Asien
wird
sich
selbst
nicht
gerecht.
News-Commentary v14
It
does
not
do
democracy
justice.
Es
entspricht
nicht
den
Grundsätzen
der
Demokratie.
EUbookshop v2
Through
its
onesidedness
it
does
not
do
justice
to
Indonesia's
history.
Durch
diese
Einseitigkeit
wird
man
der
Geschichte
Indonesiens
nicht
gerecht.
EUbookshop v2
Although
the
image
does
not
do
the
sunset
justice.
Obwohl
die
Aufnahme
dem
Sonnenuntergang
nicht
gerecht
wird.
OpenSubtitles v2018
One
visit
truly
does
not
do
this
museum
justice.
Ein
Besuch
reicht
wirklich
nicht,
diesem
Museum
gerecht
zu
werden.
ParaCrawl v7.1
Without
the
right
knowledge
the
form
does
not
do
justice
to
the
claim.
Ohne
ein
Wissen
über
die
Funktion
wird
die
Form
dem
Anspruch
nicht
gerecht.
ParaCrawl v7.1
This
does
not
do
justice
to
these
products
and
their
importance
to
healthcare.
Dies
wird
diesen
Produkten
und
ihrer
Bedeutung
für
die
Gesundheitsversorgung
nicht
gerecht.
ParaCrawl v7.1
This
is
a
beautiful
dress
-
the
picture
does
not
do
it
justice!
Dies
ist
ein
schönes
Kleid
-
das
Bild
wird
es
nicht
gerecht!
ParaCrawl v7.1
Yet
that
alone
does
not
do
justice
to
this
exceptional
capital
city.
Doch
das
allein
wird
der
außergewöhnlichen
Hauptstadt
nicht
gerecht.
ParaCrawl v7.1
However,
the
formula
does
not
do
justice
to
the
technology
of
polymer
hybrid
capacitors.
Jedoch
wird
die
Formel
der
Technologie
der
Polymer-Hybridkondensatoren
nicht
gerecht.
ParaCrawl v7.1
However,
that
does
not
do
justice
to
the
complexity
of
many
naturally
occurring
RNA
molecules.
Das
wird
der
natürlichen
Komplexität
vieler
RNS-Moleküle
aber
nicht
gerecht.
ParaCrawl v7.1
Picture
does
not
do
the
dress
justice.
Bild
tut
dem
Kleid
nicht
gerecht.
ParaCrawl v7.1
However,
this
does
not
do
justice
to
the
processuality
of
escalating
conflicts.
Dies
wird
der
Prozesshaftigkeit
von
eskalierenden
Konflikten
jedoch
nicht
gerecht.
ParaCrawl v7.1
Theory
does
not
do
justice
to
the
pervasive
impact
of
committed
deviants
on
public
opinion.
Theorie
wird
der
durchdringenden
Auswirkung
von
engagierten
Abweichungen
über
öffentliche
Meinung
nicht
gerecht.
ParaCrawl v7.1
The
physical
does
not
do
you
justice.
Das
Physische
wird
dir
nicht
gerecht.
ParaCrawl v7.1
But
this
verdict
does
not
do
them
justice.
Doch
gerecht
wird
man
ihnen
damit
nicht.
ParaCrawl v7.1
Current
European
agricultural
policy
does
not
do
justice
to
this
demand.
Dieser
Anforderung
wird
die
heutige
europäische
Agrarpolitik
nicht
gerecht.
ParaCrawl v7.1
A
superficial
consideration
does
not
do
justice
to
the
complexity
and
volatility
of
the
hotel
markets.
Eine
flüchtige
Betrachtung
wird
der
Komplexität
und
Volatilität
der
Hotelmärkte
nicht
gerecht.
ParaCrawl v7.1
However
its
austere
exterior
does
not
do
justice
to
the
size
and
beauty
of
the
space
that
lies
within.
Sein
strenges
Äußeres
wird
allerdings
keineswegs
der
Größe
und
Schönheit
des
Innebereichs
gerecht.
ParaCrawl v7.1