Übersetzung für "Gear reduction ratio" in Deutsch
The
tooth
number
of
the
further
toothed
wheel
24
is
not
critical
for
the
dimensioning
of
the
gear
reduction
ratio.
Die
Zähnezahl
des
weiteren
Zahnrades
24
ist
für
die
Bemessung
des
Untersetzungsverhältnisses
nicht
massgebend.
EuroPat v2
The
tooth
number
of
the
further
toothed
wheel
5
is
not
decisive
for
the
dimensioning
of
the
gear
reduction
ratio.
Die
Zähnezahl
des
weiteren
Zahnrades
5
ist
für
die
Bemessung
des
Untersetzungsverhältnisses
nicht
massgebend.
EuroPat v2
The
low-backlash
CoograDrive®
gear
with
a
reduction
ratio
of
80:1
is
directly
connected
to
the
motor.
Das
spielarme
CoograDrive®
Getriebe
mit
einer
Untersetzung
von
80:1
ist
direkt
mit
dem
Motor
verbunden.
ParaCrawl v7.1
OBJECT
OF
THE
INVENTION
One
object
of
the
present
invention
is
the
provision
of
a
drive
means
for
such
a
roller
which
allows
a
considerably
greater
gear
reduction
ratio
to
be
achieved,
so
that
the
axial
stroke
of
the
distributor
roller
does
not
bring
about
an
impact-like
reversal
of
motion,
even
at
relatively
high
speeds.
Ausgehend
von
diesem
Stand
der
Technik
ist
es
die
Aufgabe
der
Erfindung,
ein
Antriebsmittel
für
eine
derartige
Walze
zu
schaffen,
mit
dem
ein
wesentlich
höheres
Untersetzungsverhältnis
erreicht
wird,
so
daß
die
axiale
Hubbewegung
der
Walze
auch
bei
sehr
hohen
Drehzahlen
nicht
zu
einer
schlagförmigen
Bewegungsumkehr
führt
und
der
Bewegungsablauf
der
Walze
in
Axialrichtung
wesentlich
verlangsamt
wird.
EuroPat v2
In
this
way
a
very
large
gear
reduction
ratio
is
effected
between
a
fast-running
electric
motor
and
a
corresponding
axial
movement
of
the
adjusting
element.
Auf
diese
Weise
kann
eine
sehr
große
Untersetzung
von
einem
schnell
laufenden
Elektromotor
in
eine
entsprechende
Axialbewegung
des
Verstellelements
bewirkt
werden.
EuroPat v2
The
belt
drive
that
is
made
up
of
the
toothed
belt
disk
14,
the
pinion
24
and
the
toothed
belt
22
forms
a
reduction
gear
with
a
reduction
ratio
of
1:3
to
1:5
and
it
is
covered
by
a
hood
40
that
is
placed
onto
the
adjacent
leg
of
the
frame
10
.
Der
durch
die
Zahnriemenscheibe
14,
das
Ritzel
24
und
den
Zahnriemen
22
gebildete
Riementrieb
bildet
ein
Untersetzungsgetriebe
mit
einem
Untersetzungsverhältnis
von
1:3
bis
1:5
und
ist
durch
eine
Haube
40
abgedeckt,
die
auf
den
benachbarten
Schenkel
des
Rahmens
10
aufgesetzt
ist.
EuroPat v2
For
example,
if
desired
between
the
module
3
consisting
of
clutch
and
brake
and
the
positive
clutch
4
there
may
be
provided
a
gear
which
reduces
the
mass
moment
of
inertia
to
be
braked
by
by
a
factor
of
twice
the
gear
reduction
ratio.
Zwischen
der
Baueinheit
3
aus
Kupplung
und
Bremse
und
der
Formschlußkupplung
4
kann
ein
Getriebe
vorgesehen
sein,
welches
die
zu
bremsende
Massenträgheit
mit
dem
Quadrat
der
Getriebeuntersetzung
reduziert,
allerdings
unter
Inkaufnahme
einer
höheren
Motordrehzahl.
EuroPat v2
For
example,
if
desired,
between
the
module
3
consisting
of
clutch
and
brake
and
the
positive
clutch
4,
there
may
be
provided
a
gear
which
reduces
the
mass
moment
of
inertia
to
be
braked,
by
a
factor
of
twice
the
gear
reduction
ratio.
Zwischen
der
Baueinheit
3
aus
Kupplung
und
Bremse
und
der
Formschlußkupplung
4
kann
ein
Getriebe
vorgesehen
sein,
welches
die
zu
bremsende
Massenträgheit
mit
dem
Quadrat
der
Getriebeuntersetzung
reduziert,
allerdings
unter
Inkaufnahme
einer
höheren
Motordrehzahl.
EuroPat v2
The
D
range
gear
reduction
ratio
is
selected
to
provide
the
maximum
desired
and
legal
transport
speed
with
selected
engine
speeds,
tire
equipment,
and
axle
ratios.
Das
Untersetzungsverhältnis
für
den
D-Bereich
wird
so
ausgewählt,
daß
die
maximal
gewünschte
und
gesetzlich
zulässige
Transportgeschwindigkeit
bei
vorgegebener
Maschinendrehzahl,
Reifengröße
und
Endantriebsuntersetzung
erreichbar
ist.
EuroPat v2
From
this
resultant
gear
reduction
ratio,
it
is
clear
that
to
establish
a
stroke
speed
of
v=20
mm/s
in
fast
speed--however
with
a
low
torque
requirement--the
motor
must
attain
a
maximum
rpm
of
Nmax*=1800
rpm.
Aus
dem
sich
so
ergebenden
Untersetzungsverhältnis
ergibt
sich,
daß
zur
Einstellung
einer
Hubgeschwindigkeit
von
v
=
20
mm/s
im
Eilgang
-bei
allerdings
geringem
Drehmomentenbedarf
-der
Motor
eine
maximale
Drehzahl
von
n
max
=
1800
U/min
erreichen
muß.
EuroPat v2
Changing
the
gear
reduction
ratio
i
of
the
planetary
gear
in
one
or
the
other
direction
while
simulataneously
maintaining
the
maximum
stroke
speed
will
hardly
lessen
the
demands
made
on
the
motor
and
trigger
unit,
because
with
the
mode
of
operation
under
discussion
here,
when
the
maximum
rpm
is
increased
the
maximum
torque
is
decreased--and
vice
versa.
Veränderungen
des
Untersetzungsverhältnisses
i
des
Planetengetriebes
in
der
einen
oder
anderen
Richtung
bei
gleichzeitiger
Beibehaltung
der
maximalen
Hubgeschwindigkeit
bringen
kaum
eine
Erleichterung
der
Anforderungen
an
Motor
und
Ansteuergerät,
da
bei
der
hier
einzig
infrage
kommenden
Betriebsweise
mit
der
Vergrößerung
der
Maximaldrehzahl
eine
Verkleinerung
des
Maximaldrehmoments
-und
umgekehrt
-einhergeht.
EuroPat v2
A
gear
reduction
ratio
of
1
to
10
exists
from
the
toothed
belt
pinion
of
the
electric
motor
to
the
toothed
belt
wheel
16,
which
is
connected
to
the
sun
wheel
3.
Vom
Zahnriemenritzel
des
Elektromotores
zum
Zahnriemenrad
16,
welches
mit
dem
Sonnenrad
3
verbunden
ist,
soll
hier
ein
Untersetzungsverhältnis
von
1
zu
10
herrschen.
EuroPat v2
If
the
vehicle
is
driven
by
muscle
power
52
alone,
a
slight
gear
reduction
ratio
between
the
pedal
drive
and
the
power
take-off
(4:3)
occurs.
Wird
das
Fahrzeug
allein
durch
Muskelkraft
betrieben,
so
stellt
sich
ein
leichtes
Untersetzungsverhältnis
ein
zwischen
Pedalantrieb
und
Abtrieb
(4:3).
EuroPat v2
Directly
connected
to
the
motor
is
a
low-backlash
CoograDrive®
gear
with
a
reduction
ratio
of
40:1
by
means
of
which
a
dry-lubricated
ball-screw
drive
with
a
pitch
of
0.5
mm
is
driven.
Direkt
mit
dem
Motor
verbunden
ist
ein
spielarmes
CoograDrive®
Getriebe
mit
einer
Untersetzung
von
40:1
durch
welches
ein
trocken
geschmierter
Kugelgewindetrieb
mit
einer
Steigung
von
0,5
mm
angetrieben
wird.
ParaCrawl v7.1
The
combination
of
a
zero-backlash
MaalonDrive®
gear
with
a
reduction
ratio
of
1000:1
and
a
DC
motor
with
rated
voltage
of
6V
results
in
a
high-performance
micro
actuator.
Die
Kombination
eines
spielfreien
MaalonDrive®
Getriebe
mit
einer
Untersetzung
von
1000:1
und
eines
DC-Motors
mit
6V
Nennspannung
ergibt
einen
leistungsstarken
Mikroantrieb.
ParaCrawl v7.1
At
its
core
is
a
zero-backlash
MaalonDrive®
gear
with
a
reduction
ratio
of
160:1
by
means
of
which
a
dry-lubricated
ball-screw
drive
with
a
pitch
of
1
mm
is
driven.
Kern
ist
ein
ein
spielfreies
MaalonDrive®
Getriebe
mit
einer
Untersetzung
von
160:1,
durch
welches
ein
trocken
geschmierter
Kugelgewindetrieb
mit
einer
Steigung
von
1
mm
angetrieben
wird.
ParaCrawl v7.1
At
the
core
of
the
actuator
is
a
zero-backlash
MaalonDrive®
gear
with
a
reduction
ratio
of
160:1
that
is
directly
connected
to
the
motor
and
drives
a
ball
screw
with
a
pitch
of
1
mm.
Kern
des
verstellers
ist
ein
spielfreies
MaalonDrive®
Getriebe
mit
einer
Untersetzung
von
160:1,
das
direkt
mit
dem
Motor
verbunden
ist
und
eine
Kugelumlaufspindel
mit
einer
Steigung
von
1
mm
antreibt.
ParaCrawl v7.1
Attached
to
the
motor
is
a
zero-backlash
MaalonDrive®
gear
with
a
reduction
ratio
of
160:1
and
a
spring-loaded,
zero-backlash
spindle
nut
system
with
a
pitch
of
0.4
mm.
An
den
Motor
angebaut
ist
ein
spielfreies
MaalonDrive®
Getriebe
mit
einer
Untersetzung
von
160:1
und
einem
federnd
vorgespannten
spielfreien
Spindelmuttersystem
mit
einer
Steigung
von
0,4
mm.
ParaCrawl v7.1
A
low-backlash
CoograDrive®
gear
with
a
reduction
ratio
of
80:1
forms
the
heart
of
this
robust
and
reliable
micro
gearbox.
Ein
spielarmes
CoograDrive®
Getriebe
mit
einer
Untersetzung
von
80:1
bildet
das
Herzstück
dieses
robusten
und
zuverlässigen
Mikrogetriebes.
ParaCrawl v7.1
Directly
connected
to
the
motor
is
a
low-backlash
CoograDrive®
gear
with
a
reduction
ratio
of
80:1
by
means
of
which
a
dry-lubricated
ball-screw
drive
with
a
pitch
of
0.5
mm
is
driven.
Direkt
mit
dem
Motor
verbunden
ist
ein
spielarmes
CoograDrive®
Getrieb
mit
einer
Untersetzung
von
80:1
durch
welches
ein
trocken
geschmierter
Kugelgewindetrieb
mit
einer
Steigung
von
0,5
mm
angetrieben
wird.
ParaCrawl v7.1