Übersetzung für "Fully support" in Deutsch
Mr
President,
I
fully
support
the
Mann
report.
Herr
Präsident,
ich
unterstütze
den
Bericht
von
Herrn
Mann
voll
und
ganz.
Europarl v8
I
fully
support
these
objectives.
Ich
unterstütze
diese
Ziele
voll
und
ganz.
Europarl v8
I
fully
support
the
work
of
the
European
Ombudsman.
Ich
unterstütze
die
Arbeit
des
Europäischen
Bürgerbeauftragten
uneingeschränkt.
Europarl v8
For
that
reason,
I
fully
support
the
present
report.
Aus
diesem
Grund
unterstütze
ich
den
vorliegenden
Bericht
voll
und
ganz.
Europarl v8
Mr
Swoboda,
I
fully
support
what
you
have
said.
Lieber
Herr
Swoboda,
ich
kann
das
nur
voll
und
ganz
unterstreichen.
Europarl v8
We
fully
and
entirely
support
the
outstanding
report
by
my
friend
Gerhard
Botz.
Wir
unterstützen
voll
und
ganz
den
hervorragenden
Bericht
meines
Freundes
Gerhard
Botz.
Europarl v8
I
therefore
fully
support
the
rapporteur's
amendments
on
hake
fishing.
Die
Änderungsanträge
des
Berichterstatters
zum
Seehechtfang
unterstütze
ich
daher
von
ganzem
Herzen.
Europarl v8
I
therefore
fully
support
Mrs
Flemming's
report.
Ich
unterstütze
deshalb
voll
und
ganz
den
Bericht
von
Frau
Flemming.
Europarl v8
For
all
these
reasons,
I
fully
support
my
colleague's
report.
Aus
all
diesen
Gründen
unterstütze
ich
voll
und
ganz
den
Bericht
meines
Kollegen.
Europarl v8
On
behalf
of
the
Group
of
the
European
Liberal,
Democratic
and
Reformist
Party,
I
can
fully
support
the
report
as
presented.
Im
Namen
der
liberalen
Fraktion
kann
ich
den
vorgelegten
Bericht
vorbehaltlos
unterstützen.
Europarl v8
I
fully
support
the
measures,
Commissioner.
Ich
bin
mit
den
Maßnahmen,
Herr
Kommissar,
voll
einverstanden.
Europarl v8
We
fully
support
Mrs
Ryynänen's
views.
Wir
unterstützen
die
Positionen
von
Frau
Ryynänen
uneingeschränkt.
Europarl v8
I
therefore
fully
support
the
analysis
presented
in
the
committee's
report.
Ich
schließe
mich
daher
vorbehaltlos
der
im
Ausschußbericht
vorgelegten
Analyse
an.
Europarl v8
I
fully
support
the
International
Criminal
Court's
decision.
Ich
unterstütze
die
Entscheidung
des
Internationalen
Strafgerichtshofs
ohne
Vorbehalte.
Europarl v8
We
fully
support
those
measures.
Wir
unterstützen
diese
Maßnahmen
voll
und
ganz.
Europarl v8
I
fully
support
this
resolution
of
the
European
Parliament.
Ich
unterstütze
diese
Entschließung
des
Europäischen
Parlaments
voll
und
ganz.
Europarl v8
I
fully
support
the
aims
and
objectives
of
this
proposal.
Ich
unterstütze
die
Ziele
und
Zielsetzungen
dieses
Vorschlags
voll
und
ganz.
Europarl v8
The
Council
and
the
Presidency-in-Office
fully
support
this.
Der
Rat
und
der
amtierende
Ratsvorsitz
unterstützen
dies
voll
und
ganz.
Europarl v8
For
the
above
reasons,
I
fully
support
the
adoption
of
the
report.
Aus
den
genannten
Gründen
unterstütze
ich
voll
und
ganz
die
Annahme
dieses
Berichts.
Europarl v8
I
therefore
fully
support
the
2010
progress
report
on
Croatia.
Deshalb
unterstütze
ich
voll
und
ganz
den
Fortschrittsbericht
2010
über
Kroatien.
Europarl v8
Therefore,
I
fully
support
the
resolution.
Daher
unterstütze
ich
die
Entschließung
voll
und
ganz.
Europarl v8