Übersetzung für "Fully supportive" in Deutsch
I
am
fully
supportive
of
the
principle
of
quality
marks.
Ich
unterstütze
voll
und
ganz
das
Prinzip
der
Gütezeichen.
Europarl v8
I
am
fully
supportive
of
the
ideas
in
the
Commission
communication.
Ich
unterstütze
die
in
der
Mitteilung
der
Kommission
dargelegten
Ansichten
voll
und
ganz.
Europarl v8
The
ESC
is
fully
supportive
of
this.
Der
Ausschuss
unterstützt
dies
voll
und
ganz.
TildeMODEL v2018
The
EU
is
fully
supportive
of
the
AU
Presidency
in
this
process.
Die
EU
unterstützt
den
AU-Vorsitz
uneingeschränkt
bei
diesem
Prozess.
TildeMODEL v2018
So
I
am
fully
supportive
of
that.
Ich
unterstuetze
das
voll
und
ganz.
ParaCrawl v7.1
The
video
call
interception
facility
of
this
app
is
not
fully
supportive.
Die
Funktion
zum
Abfangen
von
Videoanrufen
dieser
App
wird
nicht
vollständig
unterstützt.
ParaCrawl v7.1
These
objectives
are
fully
supportive
to
Europe
2020
as
regards
growth
and
competitiveness.
Diese
Ziele
tragen
in
den
Bereichen
Wachstum
und
Wettbewerbsfähigkeit
umfassend
zur
Strategie
Europa
2020
bei.
TildeMODEL v2018
This
is
why
we
are
fully
supportive
of
the
good
offices
of
the
UN
Secretary
General
and
his
Special
Advisor
for
Myanmar.
Deshalb
unterstützen
wir
voll
und
ganz
die
guten
Dienste
des
UN-Generalsekretärs
und
seines
Sonderberaters
für
Myanmar.
Europarl v8
He
has
seen
the
changes
in
us
and
is
now
fully
supportive
of
our
cultivation
practice.
Er
hat
die
Veränderungen
in
uns
gesehen
und
wirkt
nun
sehr
unterstützend
auf
unserem
Kultivierungsweg.
ParaCrawl v7.1
This
is
a
good
resolution
and,
obviously,
in
Ireland,
where
we
are
well
advanced
in
this
legislation,
we
are
fully
supportive.
Dies
hier
ist
eine
gute
Entschließung,
und
wir
unterstützen
sie
in
Irland,
wo
wir
mit
der
Gesetzgebung
schon
etwas
weiter
sind.
Europarl v8
The
members
of
the
Committee
on
Budgets
are
fully
supportive
of
enlargement
but
at
the
same
time,
as
I
said,
we
are
pragmatic
about
what
will
be
needed.
Die
Mitglieder
des
Haushaltsausschusses
stehen
voll
hinter
der
Erweiterung,
doch
gleichzeitig
stehen
wir,
wie
ich
schon
sagte,
pragmatisch
den
Erfordernissen
gegenüber.
Europarl v8
The
work
we
are
asking
for
costs
money,
whether
in
terms
of
personnel
or
resources,
and
we
should
be
fully
supportive
of
that.
Die
von
uns
geforderten
Maßnahmen
kosten
Geld,
ob
nun
in
Form
von
Personal-
oder
Materialkosten,
und
wir
sollten
diese
Maßnahmen
in
vollem
Umfang
unterstützen.
Europarl v8
Secondly,
there
are
some
specific
procedural
rules
in
the
framework
decision
on
the
European
arrest
warrant
as
such
and,
thirdly,
I
am
fully
supportive
of
the
idea
of
the
Charter
of
Fundamental
Rights
being
legally
binding,
with
constitutional
status.
Zweitens
enthält
der
Rahmenbeschluss
über
den
Europäischen
Haftbefehl
als
solcher
einige
konkrete
verfahrensrechtliche
Vorschriften,
und
drittens
bin
ich
sehr
dafür,
dass
die
Charta
der
Grundrechte
rechtsverbindlichen
Charakter
trägt
und
den
Status
einer
Verfassung
annimmt.
Europarl v8
We
are
fully
supportive,
therefore,
of
the
creation
of
a
new
human
rights
council
to
replace
the
maligned
Commission
on
Human
Rights.
Deshalb
unterstützen
wir
nachdrücklich
die
Bildung
eines
Menschenrechtsrats,
der
die
in
Misskredit
geratene
Menschenrechtskommission
ablösen
soll.
Europarl v8
However,
you
will
no
doubt
be
aware
that
the
European
Union,
whilst
fully
supportive
of
the
efforts
undertaken
to
eradicate
terrorism
in
the
wake
of
the
attacks
of
11
September,
is
taking
an
active
part
in
the
humanitarian
operation
designed
to
assist
the
displaced
people
in
the
region.
Dennoch
ist
Ihnen
sicher
bekannt,
dass
die
Union
umfassend
die
Bemühungen
zur
Ausschaltung
des
Terrorismus
nach
den
Anschlägen
vom
11.
September
unterstützt
und
sich
aktiv
an
den
humanitären
Aktionen
beteiligt,
mit
denen
den
Vertriebenen
in
der
Region
geholfen
werden
soll.
Europarl v8
I
am
glad
to
have
heard
Commissioner
Špidla
say
today
that
he
is
fully
supportive
of
the
general
line
of
this
proposal.
Ich
bin
froh,
dass
ich
heute
von
Kommissar
Špidla
gehört
habe,
dass
er
die
Zielrichtung
dieses
Vorschlags
voll
und
ganz
unterstützt.
Europarl v8
The
European
Union
should
be
fully
supportive
of
the
development
agenda
that
shall
accompany
any
EPA
agreement.
Die
Europäische
Union
sollte
die
Entwicklungsagenda,
die
mit
jedem
WPA
einhergehen
muss,
ohne
Wenn
und
Aber
unterstützen.
Europarl v8
Given
the
increasing
reliance
of
Europe
on
external
trade
and
the
key
role
that
airports
play
in
connecting
our
continent
with
the
rest
of
the
world,
the
EESC
is
fully
supportive
of
an
ambitious
agenda
in
the
area
of
aviation.
Angesichts
der
zunehmenden
Abhängigkeit
Europas
vom
Außenhandel
und
der
Schlüsselrolle
der
Flughäfen
bei
der
Anbindung
Europas
an
die
Welt
unterstützt
der
Ausschuss
ausdrücklich
eine
ehrgeizige
Agenda
für
die
Liberalisierung
der
Luftfahrt.
TildeMODEL v2018
Since
the
post-2015
agenda
has
to
be
fully
coherent
and
supportive
of
climate
objectives,
it
is
important
to
make
sure
that
the
financing
framework
for
the
post-2015
agenda
is
fully
coherent
and
aligned
with
climate
finance,
as
emphasised
by
the
UNSG's
Synthesis
Report.
Da
die
Post-2015-Agenda
in
vollem
Einklang
mit
den
Klimaschutzzielen
stehen
und
diese
unterstützen
muss,
sollte
unbedingt
dafür
gesorgt
werden,
dass
der
Finanzrahmen
für
die
Agenda
im
Einklang
mit
der
Klimaschutzfinanzierung
steht
und
auf
sie
abgestimmt
wird,
wie
im
Synthesebericht
des
VN-Generalsekretärs
hervorgehoben.
TildeMODEL v2018
The
Committee
welcomes
the
proposal
of
the
Commission
and
is
fully
supportive
of
an
ambitious
agenda
in
the
area
of
aviation.
Der
Europäische
Wirtschafts-
und
Sozialausschuss
begrüßt
die
Kommissionsmitteilung
und
unterstützt
ausdrücklich
eine
ehrgeizige
Agenda
für
die
Luftverkehrsbranche.
TildeMODEL v2018