Übersetzung für "Fully supportive" in Deutsch

I am fully supportive of the principle of quality marks.
Ich unterstütze voll und ganz das Prinzip der Gütezeichen.
Europarl v8

I am fully supportive of the ideas in the Commission communication.
Ich unterstütze die in der Mitteilung der Kommission dargelegten Ansichten voll und ganz.
Europarl v8

The ESC is fully supportive of this.
Der Ausschuss unterstützt dies voll und ganz.
TildeMODEL v2018

The EU is fully supportive of the AU Presidency in this process.
Die EU unterstützt den AU-Vorsitz uneingeschränkt bei diesem Prozess.
TildeMODEL v2018

So I am fully supportive of that.
Ich unterstuetze das voll und ganz.
ParaCrawl v7.1

The video call interception facility of this app is not fully supportive.
Die Funktion zum Abfangen von Videoanrufen dieser App wird nicht vollständig unterstützt.
ParaCrawl v7.1

These objectives are fully supportive to Europe 2020 as regards growth and competitiveness.
Diese Ziele tragen in den Bereichen Wachstum und Wettbewerbsfähigkeit umfassend zur Strategie Europa 2020 bei.
TildeMODEL v2018

This is why we are fully supportive of the good offices of the UN Secretary General and his Special Advisor for Myanmar.
Deshalb unterstützen wir voll und ganz die guten Dienste des UN-Generalsekretärs und seines Sonderberaters für Myanmar.
Europarl v8

He has seen the changes in us and is now fully supportive of our cultivation practice.
Er hat die Veränderungen in uns gesehen und wirkt nun sehr unterstützend auf unserem Kultivierungsweg.
ParaCrawl v7.1

This is a good resolution and, obviously, in Ireland, where we are well advanced in this legislation, we are fully supportive.
Dies hier ist eine gute Entschließung, und wir unterstützen sie in Irland, wo wir mit der Gesetzgebung schon etwas weiter sind.
Europarl v8

The members of the Committee on Budgets are fully supportive of enlargement but at the same time, as I said, we are pragmatic about what will be needed.
Die Mitglieder des Haushaltsausschusses stehen voll hinter der Erweiterung, doch gleichzeitig stehen wir, wie ich schon sagte, pragmatisch den Erfordernissen gegenüber.
Europarl v8

The work we are asking for costs money, whether in terms of personnel or resources, and we should be fully supportive of that.
Die von uns geforderten Maßnahmen kosten Geld, ob nun in Form von Personal- oder Materialkosten, und wir sollten diese Maßnahmen in vollem Umfang unterstützen.
Europarl v8

Secondly, there are some specific procedural rules in the framework decision on the European arrest warrant as such and, thirdly, I am fully supportive of the idea of the Charter of Fundamental Rights being legally binding, with constitutional status.
Zweitens enthält der Rahmenbeschluss über den Europäischen Haftbefehl als solcher einige konkrete verfahrensrechtliche Vorschriften, und drittens bin ich sehr dafür, dass die Charta der Grundrechte rechtsverbindlichen Charakter trägt und den Status einer Verfassung annimmt.
Europarl v8

We are fully supportive, therefore, of the creation of a new human rights council to replace the maligned Commission on Human Rights.
Deshalb unterstützen wir nachdrücklich die Bildung eines Menschenrechtsrats, der die in Misskredit geratene Menschenrechtskommission ablösen soll.
Europarl v8

However, you will no doubt be aware that the European Union, whilst fully supportive of the efforts undertaken to eradicate terrorism in the wake of the attacks of 11 September, is taking an active part in the humanitarian operation designed to assist the displaced people in the region.
Dennoch ist Ihnen sicher bekannt, dass die Union umfassend die Bemühungen zur Ausschaltung des Terrorismus nach den Anschlägen vom 11. September unterstützt und sich aktiv an den humanitären Aktionen beteiligt, mit denen den Vertriebenen in der Region geholfen werden soll.
Europarl v8

I am glad to have heard Commissioner Špidla say today that he is fully supportive of the general line of this proposal.
Ich bin froh, dass ich heute von Kommissar Špidla gehört habe, dass er die Zielrichtung dieses Vorschlags voll und ganz unterstützt.
Europarl v8

The European Union should be fully supportive of the development agenda that shall accompany any EPA agreement.
Die Europäische Union sollte die Entwicklungsagenda, die mit jedem WPA einhergehen muss, ohne Wenn und Aber unterstützen.
Europarl v8

Given the increasing reliance of Europe on external trade and the key role that airports play in connecting our continent with the rest of the world, the EESC is fully supportive of an ambitious agenda in the area of aviation.
Angesichts der zunehmenden Abhängigkeit Europas vom Außenhandel und der Schlüsselrolle der Flughäfen bei der Anbindung Europas an die Welt unterstützt der Ausschuss ausdrücklich eine ehrgeizige Agenda für die Liberalisierung der Luftfahrt.
TildeMODEL v2018

Since the post-2015 agenda has to be fully coherent and supportive of climate objectives, it is important to make sure that the financing framework for the post-2015 agenda is fully coherent and aligned with climate finance, as emphasised by the UNSG's Synthesis Report.
Da die Post-2015-Agenda in vollem Einklang mit den Klimaschutzzielen stehen und diese unterstützen muss, sollte unbedingt dafür gesorgt werden, dass der Finanzrahmen für die Agenda im Einklang mit der Klimaschutzfinanzierung steht und auf sie abgestimmt wird, wie im Synthesebericht des VN-Generalsekretärs hervorgehoben.
TildeMODEL v2018

The Committee welcomes the proposal of the Commission and is fully supportive of an ambitious agenda in the area of aviation.
Der Europäische Wirtschafts- und Sozialausschuss begrüßt die Kommissionsmitteilung und unter­stützt ausdrücklich eine ehrgeizige Agenda für die Luftverkehrsbranche.
TildeMODEL v2018