Übersetzung für "Fully fulfilled" in Deutsch
Sven
Neumann:
Our
expectations
have
been
fully
and
entirely
fulfilled.
Sven
Neumann:
Unsere
Erwartungen
haben
sich
voll
und
ganz
erfüllt.
ParaCrawl v7.1
The
expectation
horizon
at
the
beginning
of
the
training
was
fully
fulfilled.
Der
zu
Beginn
aufgestellte
Erwartungshorizont
an
das
Training
wurde
bei
allen
voll
erfüllt.
ParaCrawl v7.1
My
beginning
will
be
fulfilled
in
the
same
month,
and
fully
fulfilled
after
9
months.
Mein
Anfang
wird
im
selben
Monat
und
nach
9
Monaten
vollständig
erfüllt
sein.
ParaCrawl v7.1
Standards
are
thus
also
fully
fulfilled
which
are
not
permitted
by
line-voltage-dependent
differential-current
switches
1
.
Dadurch
werden
auch
die
Normen
voll
erfüllt,
welche
netzspannungsabhängige
Fehlerstromschutzschalter
1
nicht
zulassen.
EuroPat v2
The
funds
can
be
withdrawn
when
the
preceding
stipulations
have
been
fully
met
and
fulfilled.
Das
Geld
kann
abgehoben
werden,
wenn
die
vorstehenden
Bestimmungen
vollständig
erfüllt
und
erfüllt
sind.
CCAligned v1
The
Executive
Board
fully
fulfilled
its
reporting
obligations
vis-à-vis
the
Supervisory
Board
both
verbally
and
in
writing.
Der
Vorstand
hat
seine
Berichtspflicht
gegenüber
dem
Aufsichtsrat
sowohl
mündlich
als
auch
schriftlich
vollumfänglich
erfüllt.
ParaCrawl v7.1
For,
the
task
of
knowledge
would
already
be
fully
and
totally
fulfilled
in
the
perception.
Denn
die
Aufgabe
der
Erkenntnis
wäre
schon
in
der
Wahrnehmung
voll
und
restlos
erfüllt.
ParaCrawl v7.1
We
are
only
obliged
to
remedy
the
defect
if
the
purchaser
has
fully
fulfilled
his
payment
obligations.
Wir
sind
nur
dann
zur
Mängelbehebung
verpflichtet,
wenn
der
Käufer
seine
Zahlungsverpflichtungen
vollständig
erfüllt
hat.
ParaCrawl v7.1
The
good
is
faulty,
not
working,
caused
damage
or
the
service
was
not
fully
fulfilled
or
caused
damage.
Die
Ware
weist
Mängel
auf,
funktioniert
nicht
oder
hat
Schaden
verursacht
bzw.
die
Dienstleistung
wurde
nicht
vollständig
erbracht
oder
hat
Schaden
verursacht.
TildeMODEL v2018
The
conditions
for
the
lifting
of
the
embargo
were
fully
fulfilled
on
15
June
2005,
the
date
of
the
end
of
the
FVO
mission
to
Great
Britain.
Die
Bedingungen
für
die
Aufhebung
des
Embargos
waren
am
15.
Juni
2005,
dem
Datum
des
Abschlusses
des
FVO-Inspektionsbesuchs
in
Großbritannien,
im
vollen
Umfang
erfüllt.
DGT v2019
Despite
the
progressive
stabilisation
of
the
situation,
the
Commission
considers
that
the
conditions
of
the
allowing
for
a
return
to
a
normally
functioning
Schengen
area
are
not
yet
fully
fulfilled.
Trotz
einer
allmählichen
Stabilisierung
der
Lage
ist
die
Kommission
der
Auffassung,
dass
die
Bedingungen
des
,
wonach
die
Rückkehr
zu
einem
normal
funktionierenden
Schengen-Raum
möglich
ist,
noch
nicht
vollständig
erfüllt
sind.
TildeMODEL v2018
Four
panels
were
subjected
to
the
test
conditions
according
to
West
German
standard
DIN
4102,
Part
1,
point
6.1.2,
with
the
result
that
the
residual
length
in
the
middle
was
17
cm
and
only
a
maximum
gas
temperature
of
139°
C.
occurred,
so
that
the
conditions
for
a
building
material
B1
according
to
DIN
4102
were
fully
fulfilled.
Vier
Platten
wurden
den
Prüfungsbedingungen
gemäß
DIN
4102,
Teil
1,
Punkt
6.1.2
unterworfen
mit
dem
Ergebnis,
daß
die
Restlänge
im
Mittel
etwa
17
cm
betrug
und
lediglich
eine
maximale
Rauchgastemperatur
von
139°
C
bis
zur
zehnten
Minute
auftrat,
so
daß
die
Bedingungen
für
einen
Baustoff
B1
nach
DIN
4102
voll
erfüllt
waren.
EuroPat v2
Workout
covers
all
the
needs
of
the
events
sector
with
professionals
who
were
fully
trained,
fulfilled
all
labor
and
PRL
requirements,
therefore
we
bet
on
the
professionalization
of
these
labor
categories
and
services.
Workout
deckt
alle
Bedürfnisse
des
Veranstaltungssektors
mit
Profis
ab,
die
voll
ausgebildet
wurden,
alle
Anforderungen
an
Arbeit
und
PRL
erfüllten,
deshalb
setzen
wir
auf
die
Professionalisierung
dieser
Arbeitskategorien
und
Dienstleistungen.
CCAligned v1
It
is
important
that
we
stay
on
the
way
to
our
destination
in
the
Day
of
Atonement
of
the
Father,
which
Jesus
Christ
fully
established
or
fulfilled
(see
John
3:16).
Es
ist
wichtig,
dass
wir
uns
auf
dem
Weg
zu
unserem
Bestimmungsort
in
dem
Versöhnungstag
vom
Vater
aufhalten,
den
Jesus
Christus
vollständig
hergestellt
bzw.
erfüllt
hat
(vgl.
Johannes
3,16).
ParaCrawl v7.1
The
direct
members
of
the
BCCI
that
have
paid
their
membership
fee
are
entitled
to
place
the
logo
of
the
Chamber
on
their
website
or
on
other
documents
together
with
their
own
logo,
and
those
members
that
have
not
fully
fulfilled
their
membership
obligations
to
the
BCCI,
in
compliance
with
its
Statutes
should
discontinue
the
use
of
the
BCCI
logo.
Die
direkten
Mitglieder
der
BIHK,
die
ihren
jährlichen
Mitgliedsbetrag
bezahlt
haben,
haben
Recht,
das
Firmenzeichen
der
Kammer
auf
ihrer
Webseite,
oder
auf
anderen
Unterlagen
gemeinsam
mit
dem
eigenen
Firmenzeichen
zu
setzen,
und
diese,
die
ihre
Mitgliedschaftsbeziehungen
gegenüber
der
BIHK
entsprechend
ihrer
Satzung
nicht
vollständig
erledigt
haben,
seine
Nutzung
einzustellen.
ParaCrawl v7.1
As
the
decades,
in
which
he
worked
and
created,
were
fully
fulfilled
with
the
ongoing
deployment
of
the
problematic
of
the
nation,
this
fact
is
quite
determinant
for
the
final
structure
of
Schopenhauer's
philosophy.
Da
die
Jahrzehnte,
in
denen
er
wirkte
und
schuf,
voll
mit
der
fortschreitenden
Entfaltung
der
Problematik
der
Nation
erfüllt
waren,
ist
diese
Tatsache
durchaus
bestimmend
für
die
endgültige
Gestalt
der
Schopenhauerschen
Philosophie.
ParaCrawl v7.1
This
is
because
they
are
bringing
us
what
we
most
need
to
become
fully
alive
and
fulfilled:
our
True
Lives
and
True
Purpose.
Denn
diese
bringen
mit
sich,
was
wir
am
meisten
benötigen,
um
vollständig
lebendig
und
erfüllt
werden:
Unsere
Wahren
Leben
und
unsere
Wahre
Bestimmung.
ParaCrawl v7.1
However,
the
Seller
hassubsidiary
liability
for
physical
and
legal
defects
according
to
the
purchasing
laws
in
the
BGB
if
themanufacturer
of
the
items
(or
the
Seller’s
supplier)
has
not
or
not
fully
fulfilled
the
Purchaser’s
claimsfrom
physical
or
legal
defects
from
assigned
rights.
Der
Verkäufer
haftet
jedoch
subsidiär
für
Sach-
und
Rechtsmängel
nach
dem
Kaufrecht
des
BGB,wenn
der
Hersteller
der
Sachen
(oder
der
Lieferant
des
Verkäufers)
die
Sach-
oder
Rechtsmängelansprüche
des
Käufers
aus
abgetretenem
Recht
nicht
oder
nicht
vollständig
erfüllt.
ParaCrawl v7.1
The
characteristics
with
respect
to
HF
weldability,
light
stability
and
ageing
stability
were
however
fully
fulfilled
by
the
material
in
the
heat.
Die
Eigenschaften
hinsichtlich
HF-Verschweißbarkeit,
Lichtechtheit
und
Alterungsstabilität
in
der
Wärme
werden
von
dem
Material
jedoch
voll
erfüllt.
EuroPat v2
This
data
remains
stored
by
us
until
all
claims
arising
from
the
order
are
fully
fulfilled
and
until
the
applicable
commercial
and
tax
law
retention
periods
have
expired.
Diese
Daten
werden
von
uns
so
lange
gespeichert,
bis
alle
Ansprüche
aus
der
Bestellung
vollständig
erfüllt
sind
und
die
geltenden
handels-
und
steuerrechtlichen
Aufbewahrungsfristen
abgelaufen
sind.
CCAligned v1
The
right
of
revocation
expires
earlier,
if
the
contract
is
fully
fulfilled
by
both
parties
at
your
express
request,
before
you
have
exerted
your
right
of
revocation.
Das
Widerrufsrecht
erlischt
vorzeitig,
wenn
der
Vertrag
von
beiden
Seiten
auf
Ihren
ausdrücklichen
Wunsch
vollständig
erfüllt
ist,
bevor
Sie
Ihr
Widerrufsrecht
ausgeübt
haben.
CCAligned v1