Übersetzung für "While fulfilling" in Deutsch

Bases can give compositions an original note while fulfilling specific customer wishes.
Basen können einer Komposition die originelle Note verleihen und gleichzeitig spezielle Kundenwünsche abdecken.
ParaCrawl v7.1

A resonant excitation takes place in this way while fulfilling the oscillating circuit condition.
Auf diese Weise erfolgt eine resonante Anregung unter Erfüllung der Schwingkreisbedingung.
EuroPat v2

They offer versatile options in room planning while also fulfilling room-shaping functions.
Sie bieten vielfältige Einsatzmöglichkeiten in der Raumplanung und übernehmen gleichzeitig Funktionen der Raumstrukturierung.
ParaCrawl v7.1

We can now serve the One while fulfilling our deepest, most intimate, personal desires.
Wir können nun dem Einen dienen während wir unsere tiefsten, intimsten, persönlichen Wünsche erfüllen.
ParaCrawl v7.1

You can study part-time while fulfilling your work and family obligations.
Sie können das Studium Teilzeit absolvieren und entsprechend nebenbei arbeiten oder familiären Verpflichtungen nachkommen.
ParaCrawl v7.1

Annular bodies of these materials are low in weight while fulfilling the desired function.
Ringförmige Körper aus solchen Materialien weisen ein geringes Gewicht auf und erfüllen die gewünschte Funktion.
EuroPat v2

The members of the Board of Trustees have to treat all information attained while fulfilling their task as strictly confidential.
Die Mitglieder des Kuratoriums sind zur vertraulichen Behandlung der in Erfüllung ihrer Aufgaben erlangten Kenntnisse verpflichtet.
ParaCrawl v7.1

This machine offers the performance of a commercial combine while fulfilling the strict requirements of clean harvesting.
In dieser Maschine ist die Leistungsfähigkeit eines Feldmähdreschers mit den Anforderungen an Reinheit kombiniert.
ParaCrawl v7.1

Pursue your degree part-time while fulfilling your work and family obligations.
Sie können das Studium Teilzeit absolvieren und entsprechend nebenbei arbeiten oder familiären Verpflichtungen nachkommen.
ParaCrawl v7.1

This machine offers the performance of a commercial combine while fulfilling the strict requirements of plot harvesting.
In dieser Maschine ist die Leistungsfähigkeit eines Feldmähdreschers mit den Anforderungen an die Parzellenernte kombiniert.
ParaCrawl v7.1

This machine offers the performance of a field combine while fulfilling the strict requirements of plot harvesting.
In dieser Maschine ist die Leistungsfähigkeit eines Feldmähdreschers mit den Anforderungen an die Parzellenernte kombiniert.
ParaCrawl v7.1

I also think that it is very important to examine how the process for joining the euro area could be accelerated, while fulfilling the conditions which can be fulfilled.
Ich halte es zudem für sehr wichtig, zu überprüfen, wie das Verfahren zum Eintritt in die Euro-Zone beschleunigt werden könnte, während weiterhin die Bedingungen erfüllt werden, die erfüllt werden können.
Europarl v8

There can be no disagreement over how important it is for these data to be collected systematically and uniformly while fulfilling set standards in all Member States.
Es kann keinerlei Uneinigkeit darüber geben, wie wichtig es ist, diese Daten systematisch und einheitlich zu erheben und gleichzeitig feste Normen in allen Mitgliedstaaten zu erfüllen.
Europarl v8

The establishment of consortiums through a shared network of Euro Info Centres and Innovation Relay Centres will encourage comprehensive and flexible service provision, while fulfilling the original aims of these Centres and generating much needed synergism.
Die Gründung von Konsortien durch ein gemeinsames Netz von Euro-Info-Zentren und Verbindungsbüros für Forschung und Technologie wird umfangreiche und flexible Dienstleistungen fördern, wobei die ursprünglichen Ziele dieser Zentren erfüllt und die stark benötigten Synergien erzeugt werden.
Europarl v8

The Unit will become able to fully develop its support to the EMEA while fulfilling a similar support role common to all EU pharmaceutical regulators.
So wird das Referat in der Lage sein, die EMEA umfassend zu unterstützen und eine ähnliche Funktion auch in bezug auf alle Regulierungsbehörden der EU im Arzneimittelbereich wahrzunehmen.
EMEA v3

Variants allow contracting authorities to choose the option which best meets their needs in financial and social terms, while fulfilling the minimum conditions set out in the contract documents.
Ansonsten können die Auftraggeber Alternativangebote in Erwägung ziehen27, anhand derer sie die Möglichkeit auswählen können, die ihren Vorgaben in finanzieller und sozialer Hinsicht am ehesten entspricht und gleichzeitig die in den Verdingungsunterlagen enthaltenen Mindestanforderungen erfüllt.
TildeMODEL v2018

Bogus self-employment occurs when a person is declared as self-employed while fulfilling the conditions characteristic of an employment relationship, in order to avoid certain legal or fiscal obligations.
Wenn eine Person die typischen Kriterien für das Vorliegen eines Beschäftigungsverhältnisses erfüllt, aber als selbstständig erwerbstätig eingestuft wird, um bestimmte rechtliche und steuerliche Verpflichtungen zu umgehen, liegt ein Fall von Scheinselbstständigkeit vor.
DGT v2019