Übersetzung für "Were fulfilled" in Deutsch
Parliament's
demands
on
human
rights
were
not
being
fulfilled.
Die
Forderungen
des
Parlaments
hinsichtlich
der
Menschenrechte
waren
nicht
erfüllt.
Europarl v8
Previously,
an
export
licence
was
refused
because
these
conditions
were
not
fulfilled.
Vorher
hatte
man
keine
Ausfuhrgenehmigung
erteilt,
weil
die
Bedingungen
nicht
erfüllt
wurden.
Europarl v8
Seven
days
were
fulfilled,
after
Yahweh
had
struck
the
river.
Und
das
währte
sieben
Tage
lang,
daß
der
HERR
den
Strom
schlug.
bible-uedin v1
Therefore,
the
requirements
for
a
regular
playing
field
were
finally
fulfilled.
Damit
waren
die
Voraussetzungen
für
einen
regelmässigen
Spielbetrieb
endlich
erfüllt.
Wikipedia v1.0
However,
their
expectations
were
not
fulfilled
in
the
long
run.
Die
Erwartungen
hatten
sich
jedoch
auf
Dauer
nicht
erfüllt.
Wikipedia v1.0
The
requirements
of
the
VICH
guidelines
were
not
fulfilled.
Die
Anforderungen
der
VICH-Leitlinien
waren
somit
nicht
erfüllt.
ELRC_2682 v1
These
conditions
were
however
not
fulfilled
in
the
case
of
Romania.
Dieses
Kriterium
war
im
Falle
Rumäniens
jedoch
nicht
erfuellt.
JRC-Acquis v3.0
All
validity
criteria
of
the
guideline
were
fulfilled.
Alle
Validitätskriterien
der
Leitlinie
wurden
erfüllt.
ELRC_2682 v1
And
seven
days
were
fulfilled,
after
that
the
LORD
had
smitten
the
river.
Und
das
währte
sieben
Tage
lang,
daß
der
HERR
den
Strom
schlug.
bible-uedin v1
Therefore,
the
requirements
of
the
Directive
were
not
fulfilled
in
that
year.
Daher
wurden
die
Anforderungen
der
Richtlinie
in
diesem
Jahr
nicht
erfüllt.
TildeMODEL v2018
Previously,
fiscal
aid
was
obtained
automatically
if
the
criteria
of
the
law
were
fulfilled.
Früher
erhielt
man
steuerliche
Beihilfen
automatisch,
wenn
die
rechtlichen
Kriterien
erfüllt
waren.
TildeMODEL v2018
However,
these
conditions
were
not
fulfilled
in
the
present
case.
Im
vorliegenden
Fall
waren
diese
Bedingungen
allerdings
nicht
erfüllt.
DGT v2019
The
Commission
must
accordingly
examine
whether
the
conditions
of
the
de
minimis
Regulation
were
fulfilled.
Folglich
muss
die
Kommission
noch
prüfen,
ob
die
De-minimis-Regeln
eingehalten
wurden.
DGT v2019
These
conditions
were
to
be
fulfilled
by
end
1996.
Diese
Auflagen
sollten
ursprünglich
Ende
1996
erfüllt
sein.
TildeMODEL v2018
All
the
other
conditions
of
the
Regional
Aid
Guidelines
were
also
fulfilled.
Sämtliche
anderen
Bedingungen
der
Leitlinien
für
Regionalbeihilfen
waren
ebenfalls
erfüllt.
TildeMODEL v2018
I
mean,
when
was
the
last
time
you
were
fulfilled?
Ich
meine,
wann
haben
Sie
sich
das
letzte
Mal
erfüllt
gefühlt?
OpenSubtitles v2018
Furthermore,
several
of
the
conditions
laid
downby
the
Commission
for
rescue
aid
were
not
fulfilled.
Außerdem
seien
mehrere
der
von
der
Kommission
festgelegten
Bedingungen
für
Rettungsbeihilfen
nicht
erfüllt.
EUbookshop v2
The
material
was
considered
to
have
passed
the
test
if
the
following
criteria
were
fulfilled:
Das
Material
hatte
die
Prüfung
bestanden,
wenn
folgende
Kriterien
erfüllt
waren:
EuroPat v2