Übersetzung für "Full of tension" in Deutsch
The
design
of
the
new
generation
is
full
of
clarity,
tension
and
functionality.
Das
Design
der
neuen
Generation
ist
geprägt
von
Klarheit,
Straffheit
und
Funktionalität.
ParaCrawl v7.1
The
smoking
figures
seem
absorbed
in
thought
and
full
of
tension.
Die
rauchenden
Gestalten
wirken
selbstversunken
und
voller
Spannung.
ParaCrawl v7.1
The
results
are
flashy
images
full
of
tension.
Das
Ergebnis
sind
auffällige
Bilder
voller
Spannung.
ParaCrawl v7.1
Here
too,
he
prefers
pictorial
compositions
full
of
tension.
Auch
hier
bevorzugt
er
Bildkompositionen
von
großer
Spannung.
ParaCrawl v7.1
The
whole
process
is
full
of
tension
and
horror.
Der
ganze
Ablauf
ist
voller
Anspannung
und
Horror.
ParaCrawl v7.1
That
is
already
the
first
insight:
my
body
is
full
of
tension.
Und
das
ist
bereits
die
erste
Einsicht.
Mein
Körper
ist
voller
Anspannung.
QED v2.0a
The
game
style
is
agile
and
fast-paced,
but
full
of
tension
and
with
an
excellent
atmosphere.
Der
Spielstil
ist
lebhaft
und
rasant,
aber
voller
Spannung
und
bietet
eine
ausgezeichnete
Atmosphäre.
ParaCrawl v7.1
The
extension
of
the
tubular
element
over
the
full
length
of
the
tension
member
here
proves
to
be
disadvantageous.
Hier
erweist
sich
der
Verlauf
des
Schlauchelements
über
die
gesamte
Länge
des
Zugglieds
als
nachteilig.
EuroPat v2
So
not
the
habitual
architecture
that
instills
in
us
the
false
sort
of
stability,
but
an
architecture
that
is
full
of
tension,
an
architecture
that
goes
beyond
itself
to
reach
a
human
soul
and
a
human
heart,
and
that
breaks
out
of
the
shackles
of
habits.
Also
nicht
die
gewöhnliche
Architektur,
die
uns
eine
falsche
Stabilität
einflößt,
sondern
eine
Architektur
die
voller
Spannung
ist,
eine
Architektur
die
über
sich
selbst
hinausgeht,
um
eine
menschliche
Seele
und
ein
menschliches
Herz
zu
erreichen,
und
aus
den
Fesseln
der
Gewohnheit
ausbricht.
TED2020 v1
Currently,
however,
Japan
and
the
Reich
are
engaged
in
a
cold
war
that
is
full
of
tension
but
no
open
warfare,
with
the
Japanese
lagging
behind
the
Germans
technologically.
Aktuell
befinden
sich
Japan
und
das
Nazireich
allerdings
in
einem
Kalten
Krieg,
der
voller
Spannungen
ist,
aber
ohne
offene
bewaffnete
Konfrontationen,
wobei
die
Japaner
den
Deutschen
technologisch
hinterherhinken.
WikiMatrix v1
When
you
breathe
in
mindfully
and
bring
your
mind
home
to
your
body,
you
may
get
the
insight
that
your
body
is
full
of
tension.
Wenn
du
einatmest
auf
achtsame
Art
und
Weise,
und
deinen
Geist
nach
Hause
zu
deinem
Köprer
bringst,
dann
bekommst
du
vielleicht
die
Einsicht,
dass
dein
Körper
voller
Anspannung
ist.
QED v2.0a
And
right
here
on
the
battlefield,
just
about
the
most
tense
situation
you
can
imagine,
all
the
soldiers
are
waiting
full
of
tension
and
testosterone,
the
most
tense
situation,
right
there
the
most
beautiful
Satsang
took
place
.
Und
gerade
hier
auf
dem
Schlachtfeld,
in
der
angespanntesten
Situation
die
man
sich
vorstellen
kann,
alle
Soldaten
warten
voller
Spannung
und
Testosteron,
die
angespannteste
Situation,
genau
dort
fand
das
schönste
Satsang
statt
.
QED v2.0a
He
is
a
thoroughbred
musician
who
literally
presses
his
sounds
from
a
body
full
of
tension.
Er
ist
ein
Vollblutmusiker,
der
sich
seine
Töne
förmlich
heraus
presst
aus
einem
Körper
voller
Spannung.
ParaCrawl v7.1
In
addition,
the
Blaufränkisch
also
has
a
great
storage
potential,
these
structured
red
wines
full
of
tension
develop
in
the
top
range
gorgeous
and
than
show
their
whole
class
and
personality.
Daneben
verfügt
der
Blaufränkisch
auch
über
ein
großes
Lagerpotenzial,
diese
strukturierten
Rotweine
voller
Spannung
entwickeln
sich
im
Spitzenbereich
prächtig
und
zeigen
in
der
Reifephase
ihre
ganze
Klasse
und
Persönlichkeit.
ParaCrawl v7.1
The
second
verse
is
a
flashback
and
informs
the
listener
of
the
special
relation
between
the
lovers
that
once
existed:
The
magic
bond,
the
desire
at
their
first
encounters
which
were
so
full
of
erotic
tension
that
the
two
of
them
could
hardly
stand
it.
Die
zweite
Strophe
ist
eine
Rückblende
und
erzählt
von
den
Dingen,
die
für
das
Liebespaar
früher
existierten:
von
einer
magischen
Verbindung,
von
Verlangen
bei
den
ersten
Begegnungen,
die
so
voller
Spannung
waren,
dass
beide
es
kaum
aushalten
konnten.
ParaCrawl v7.1
The
neverending
chase
between
Nam-yi
and
the
Manchus
soon
gets
more
hectical
and
full
of
tension
thanks
to
the
shaky
pictures.
Die
ewige
Hetzjagd
zwischen
Nam-yi
und
den
Mandschuren
gewinnt
durch
die
wackeligen
Bilder
schnell
an
Hektik
und
Spannungsgehalt.
ParaCrawl v7.1
Yes,
it's
quite
like
that,
as
when
one
is
tense,
like
someone
full
of
tension,
and
it
eases
up.
Ja,
es
ist
ganz
so,
als
sei
man
verkrampft,
wie
jemand,
der
Krämpfe
hat
und
sich
dann
entspannt.
ParaCrawl v7.1
This
record
is
so
very
coy
that
it's
easy
to
be
overheard
–
and
yet,
it's
full
of
life
and
tension.
Dieses
Album
ist
so
zurückhaltend,
dass
man
es
leicht
überhören
kann
und
es
doch
trotzdem
so
viel
Leben
und
Spannung
besitzt.
ParaCrawl v7.1