Übersetzung für "Formal resolution" in Deutsch

The Bundestag debates the final report and adopts a formal resolution to wind up the inquiry procedure.
Der Bundestag berät über den Schluübericht und beendet das Untersuchungsverfahren durch förmlichen Beschluß.
EUbookshop v2

The centre was started as a result of a formal resolution of the District Council in 1982.
Das Zentrum wurde offiziell durch einen Beschluß des District Council 1982 gegründet.
EUbookshop v2

Now, following our resolution in Parliament, we will be calling on the Council, at the meeting of its transport ministers, to pass a formal resolution adopting the compromise which has already been arrived at in this matter, and it would be important in view of this if we in this House were also to be able to express our belief in a joint, sound, and forward-looking solution to this problem.
Jetzt wird nach unserer Beschlussfassung im Parlament anschließend der Rat auf seiner Verkehrsministertagung aufgerufen sein, den seinerzeit in der Sache bereits gefundenen Kompromiss auch formell zu beschließen, und dafür wäre es wichtig, wenn wir von Seiten des Parlaments auch signalisieren könnten, dass wir an eine gemeinsame, gute, zukunftsweisende Lösung des Problems glauben.
Europarl v8

However, only this formal resolution will mean that the European Parliament has issued an official opinion within the meaning of the EC Treaty.
Nur diese formelle Entschließung bedeutet jedoch, dass das Europäische Parlament eine offizielle Stellungnahme im Sinne des EG-Vertrages abgegeben hat.
Europarl v8

This sequence of actions would enable the participation of all the organizations and sectors concerned and the preparation of a Communication to the Council and European Parliament, which could lead to a formal Resolution on the matter by the Single Market and Environment Councils.
Dieser Maßnahmenkatalog würde die Mitwirkung sämtlicher betroffener Organisationen und Sektoren sowie die Ausarbeitung einer Mitteilung an den Rat und das Europäische Parlament ermöglichen, die ihrerseits Anstoß sein könnte für eine offizielle diesbezügliche Entschließung der Räte Binnenmarkt und Umwelt.
TildeMODEL v2018

Recent developments in Jerusalem, Judea and Samaria – The leadership decided to appeal to the UN for a formal resolution regarding the status quo in Jerusalem.
Die jüngsten Entwicklungen in Jerusalem sowie in Judäa und Samaria: Hierwurde beschlossen, sich an den UN-Sicherheitsrat zu wenden, damit dieser eine offizielle Ankündigung in Bezug auf den Status quo von Jerusalem veröffentlicht.
ParaCrawl v7.1

The first Congress of Peasants' Soviets, he said, had voted a precise and formal resolution in favour of putting the landed estates immediately into the hands of the Land Committees.
Der erste Kongreß der Bauernsowjets", sagte er, hatte eine präzise und formelle Resolution beschlossen, die die unverzügliche Überweisung der Güter an die Bodenkomitees forderte.
ParaCrawl v7.1

In principle our party endorsed the political mass strike by formal party resolution at the Jena Congress five years ago, as a method of struggle applicable in Germany.
Prinzipiell hat unsere Partei den politischen Massenstreik ja schon vor fünf Jahren auf dem Parteitag in Jena durch formellen Beschluß zu einem auch in Deutschland anwendbaren Kampfmittel erhoben.
ParaCrawl v7.1

From the class standpoint, the Berne yellow International majority, which did not dare to adopt a formal resolution out of fear of the mass of workers, was right in condemning Bolshevism.
Die Mehrheit der gelben Internationale in Bern, die den Bolschewismus verurteilt, aber aus Furcht vor den Arbeitermassen nicht gewagt hat, eine entsprechende Resolution formell zur Abstimmung zu bringen, hat vom Klassenstandpunkt aus richtig gehandelt.
ParaCrawl v7.1

It is currently a closed session item that has had no formal resolution announced as of yet.
Es ist derzeit eine geschlossene Sitzung Element, das als der noch bekannt gegeben, keine formelle Auflösung hatte.
ParaCrawl v7.1

Gehrmann, who is also the chairman of the VCD, a major German transport and environmental organisation, put forward a formal resolution which the member organisations of the Pro-Rail Alliance approved on Wednesday in Berlin.
Gehrmann, der auch Vorsitzender des ökologisch orientierten Verkehrsclub Deutschland (VCD) ist, stellte eine Resolution vor, die die Mitgliedsverbände der Schienenallianz am Mittwoch in Berlin verabschiedet haben.
ParaCrawl v7.1

A formal resolution from the Roselle Park Board Of Education (BOE) to the municipal governing body expressing what it called "extreme concern for the approval of PILOT programs for all or some of these multifamily redevelopment properties" was passed unanimously by the school board at its October 2nd BOE meeting.
Eine formelle Auflösung des Roselle Park Board of Education (BOE) auf die kommunale Organ auszudrücken, was es genannt "extreme Sorge für die Zulassung von Pilotprogrammen für alle oder einige dieser Mehrsanierungs Eigenschaften" wurde von der Schulbehörde an ihrem 2. Oktober BOE Sitzung einstimmig verabschiedet.
ParaCrawl v7.1

This openly opportunist resolution of the Petrograd Committee contradicted only in a formal way the resolution of the Central Committee, whose academic character had meant nothing politically but putting up with an accomplished fact.
Die offen opportunistische Resolution des Petrograder Komitees widersprach nur der Form nach der Position des Zentralkomitees, deren akademischer Charakter nichts anderes bedeutete als die politische Versöhnung mit der vollzogenen Tatsache.
ParaCrawl v7.1

DILG in regions 10 and 13 is being supported in its effort to find ways of integrating local customary law into the formal conflict resolution mechanisms adopted by the village courts.
Das Innenministerium in den Regionen 10 und 13 wird dabei unterstützt, Ansätze zur Integration von Gewohnheitsrecht der lokalen Bevölkerung in die formellen Konfliktbearbeitungsmechanismen der Dorfgerichte umzusetzen.
ParaCrawl v7.1

The Council formally adopted Resolutions on:
Der Rat nahm förmlich die folgenden Entschließungen an:
TildeMODEL v2018

After finalization by the Legal/Linguistic Experts, the Council has now formally adopted this Resolution.
Nach Überarbeitung durch die Rechts- und Sprachsachverständigen nahm der Rat die Entschließung nunmehr förmlich an.
TildeMODEL v2018

The Council formally adopted the Resolution on minimum guarantees for asylum procedures following linguistic finalization of the text.
Der Rat nahm die Entschließung über Mindestgarantien für Asylverfahren nach deren sprachlicher Überarbeitung formell an.
TildeMODEL v2018

This Committee has the power to issue reports and to pass formal resolutions on EEA matters.
Der Ausschuß hat das Recht, Berichte herauszugeben und formelle Entschließungen zu EWR-Fragen anzunehmen.
EUbookshop v2

I am aware of Commissioner Patten's great exertions in recent years towards achieving improvements in this field, but now as much as then we are in a position in which money is spent and formal resolutions adopted, the effectiveness of which, however, leaves something to be desired.
Ich weiß, dass Kommissar Patten in den letzten Jahren große Anstrengungen unternommen hat, um in diesem Bereich zu Verbesserungen zu kommen, aber nach wie vor sind wir in einer Situation, dass man Geld ausgibt, formal Beschlüsse fasst, deren Wirksamkeit jedoch noch zu wünschen übrig lässt.
Europarl v8

While we can go along with the substance of what you want, I very strongly recommend that you stick to the procedures for consultation with the European Parliament before you pass formal resolutions.
Ich empfehle Ihnen sehr, ehe Sie formelle Beschlüsse fassen – inhaltlich stimmen wir ja dem zu, was Sie wollen –, sich an die Verfahren der Konsultation mit dem Europäischen Parlament zu halten.
Europarl v8

Mr President, the outbreaks of conflict which are causing such suffering in the Ituri region are yet again giving us cause to regret that our plenary debates on Africa are mere verbal condemnations, regrets and formal resolutions about these instances of extreme violence and the terrible toll they are exacting.
Herr Präsident, die Welle der kriegerischen Gewalt, unter der die Ituri-Region zu leiden hat, gibt uns zum wiederholten Mal Anlass, unser Bedauern darüber zum Ausdruck zu bringen, dass unsere Debatten im Plenum über Afrika lediglich in verbalen Verurteilungen, Worten des Bedauerns und förmlichen Entschließungen zu den schlimmsten Gewaltausbrüchen und Ausschreitungen bestehen.
Europarl v8

As foreseen in the Resolution , formally agreed fluctuation bands narrower than the standard one may be set at the request of the non-euro area Member State concerned .
Wie in der Entschließung vorgesehen , können auf Antrag des betreffenden , nicht dem EuroWährungsgebiet angehörenden Mitgliedstaats förmlich vereinbarte , engere Schwankungsbandbreiten als die Standardbandbreite festgelegt werden .
ECB v1

Back in 1978, following the Amoco Cadiz disaster, the European Council called on the Commission to come forward with proposals to control and reduce pollution, which - save for a directive establishing minimum requirements for certain tankers - resulted simply in a number of formal declarations or resolutions encouraging Member States to ratify the IMO and ILO Conventions.
Schon 1978, nach der Katastrophe der Amoco-Cadiz, hatte der Europäische Rat die Kommission aufgefordert, Vorschläge zur Überwachung und Verringerung der Verschmutzung zu unterbreiten, die über den Erlass einer Richtlinie hinaus, in der Mindestanforderungen an bestimmte Tankschiffe festlegt sind, nur in einfache Erklärungen oder Entschließungen mündeten, welche die Mitgliedstaaten veranlassen sollen, die IMO- und IAO-Übereinkommen zu ratifizieren.
TildeMODEL v2018

The Council formally adopted a Resolution on the reduction of smoking in the European Community (see Press Release 11437/96 Presse 314 of 12 November 1996).
Der Rat hat die Entschließung zur Reduzierung des Tabakkonsums in der Europäischen Gemeinschaft (siehe Mitteilung an die Presse 11437/96 - Presse 314 vom 12.11.1996) förmlich angenommen.
TildeMODEL v2018

The Council formally adopted the Resolution on the further development of a numbering policy for telecommunications services in the European Community.
Der Rat hat die Entschließung über die Weiterentwicklung eines Numerierungskonzepts für Telekommunikationsdienste in der Europäischen Gemeinschaft förmlich angenommen.
TildeMODEL v2018

The Council formally adopted a resolution on individuals who cooperate with the judicial process in the fight against international organized crime.
Der Rat nahm eine Entschließung über Personen, die im Rahmen der Bekämpfung der internationalen organisierten Kriminalität mit den Justizbehörden zusammenarbeiten, förmlich an.
TildeMODEL v2018

The Archbishop of Canterbury, Rowan Williams, used the expression when he announced, in April 2008, a move away from plenary meetings voting on formal resolutions for bishops attending the 2008 Lambeth Conference.
Rowan Williams, der Erzbischof von Canterbury, benutzte den Ausdruck im April 2008, als er eine Abkehr von den Plenarsitzungen bekannt gab, die über formelle Resolutionen für die Bischöfe der Lambeth-Konferenz beraten sollten.
WikiMatrix v1

Drawing on the conclusions of the Working Paper, on 17 June 1999, the Council formally adopted a resolution put forward by the German Presidency on equal employment opportunities for people with disabilities.
Die Schlußfolgerungen des Arbeitspapiers bildeten die Grundlage für eine von der deutschen Ratspräsidentschaft vorgelegte Entschließung über gleiche Beschäftigungschancen für behinderte Menschen, die der Rat am 17. Juni 1999 verabschiedete.
EUbookshop v2