Übersetzung für "Foremost priority" in Deutsch

That is why foremost priority must be attached to the creation of new jobs.
Deshalb muss der Erhalt und die Schaffung neuer Arbeitsplätze oberste Priorität haben.
Europarl v8

The Committee sees this as a foremost priority.
Der EWSA betrachtet dies als oberste Priorität.
TildeMODEL v2018

Our first and foremost priority is to restore social and economic security.
An oberster Stelle steht die Wiederherstellung der wirtschaftlichen und sozialen Sicherheit.
TildeMODEL v2018

In case of damage, the ability to provide fast and pragmatic help to you is our foremost priority.
Im Schadenfall hat prompte und pragmatische Hilfe für uns absolute Priorität.
CCAligned v1

The safety and health of our employees is our foremost priority.
Die Sicherheit und Gesundheit unserer Mitarbeiter steht für uns an erster Stelle.
CCAligned v1

The quality of the raw materials is the foremost priority in the manufacture of our chocolate specialities.
Die Qualität der Rohstoffe hat für die Herstellung unserer Spezialitäten oberste Priorität.
ParaCrawl v7.1

Foremost priority attaches to precise and independent tests by international experts with the aid of every possible scientific method.
An erster Stelle stehen genaue und unabhängige Untersuchungen durch internationale Experten unter Zuhilfenahme aller möglichen Wissenschaftsmethoden.
Europarl v8

The foremost priority of the present Commission is connecting with citizens.
Die erste Priorität der gegenwärtigen Kommission ist ihre Verbindung zu den Bürgerinnen und Bürgern.
Europarl v8

When Terrex Spatial enters these areas, cultural and environmental concerns are a foremost priority.
Wenn Terrex Spatial diese Bereiche betritt, sind kulturelle und ökologische Belange oberste Priorität.
ParaCrawl v7.1

During your visit to the Alpentherme, it is your wishes and needs for your personal beauty and well-being that are our foremost priority.
Bei Ihrem Thermenaufenthalt stehen Ihre individuellen Wünsche und Bedürfnisse für Schönheit und Wohlbefinden an erster Stelle.
ParaCrawl v7.1

As an Austrian Member, however, I find it extremely important that EU assistance should henceforth be used primarily to fight unemployment and indeed that the creation of jobs be made our foremost priority.
Es liegt mir aber als österreichischen Abgeordneten sehr viel daran, daß die EU-Förderungen künftig vorrangig zur Bekämpfung der Arbeitslosigkeit verwendet werden, ja daß die Schaffung von Arbeitsplätzen oberste Priorität hat.
Europarl v8

First, it is clear that the leaders agreed to do whatever it takes to restore growth, and for the moment the first and foremost priority is to restore the channels for credit flows.
Erstens ist es klar, dass die Staats- und Regierungsoberhäupter übereingekommen sind, alles in ihrer Macht Stehende zu tun, um das Wachstum wiederherzustellen, und derzeit ist die Wiederherstellung der Kanäle für den Kreditfluss vorrangig und hat oberste Priorität.
Europarl v8

Combining family and professional life should be our foremost priority in resolving Europe's demographic problems.
Die Vereinbarkeit von Familie und Berufsleben sollte unsere oberste Priorität bei der Lösung der demographischen Probleme Europas sein.
Europarl v8

However, I should like to say that real equality of opportunity is the foremost priority of the European Union and no society which cannot achieve equality of opportunity has any long-term future in global competition.
Ich möchte aber auch feststellen, dass wirkliche Chancengleichheit für die Europäische Union oberste Priorität hat und dass eine Gesellschaft, der es nicht gelingt, Chancengleichheit herzustellen, im globalen Wettbewerb langfristig überhaupt keine Chance hat.
Europarl v8

I can assure you that the implementation of the 'think small first' principle and the actions proposed in the Small Business Act are a foremost priority for the Commission.
Ich kann Ihnen versichern, dass die Umsetzung des Grundsatzes "Vorfahrt für KMU" und die in dem "Small Business Act" vorgeschlagenen Maßnahmen zu den obersten Prioritäten der Kommission gehören.
Europarl v8

The European Union must attach foremost political priority to the struggle against unemployment, poverty and social exclusion.
Die Europäische Union muss dem Kampf gegen Massenarbeitslosigkeit, Armut und soziale Ausgrenzung höchste politische Priorität beimessen.
Europarl v8

In my opinion, this must be a priority for Europe, a priority of economic efficiency but, first and foremost, a priority of fairness towards all generations.
Dies halte ich für eine Priorität für Europa, eine Priorität im Hinblick auf die wirtschaftliche Effizienz, aber vor allem im Hinblick auf die Gerechtigkeit zwischen den Generationen.
Europarl v8

The successful outcome of the DDA multilateral trade negotiations remains their foremost trade-policy priority.
Der erfolgreiche Abschluss der multilateralen Handelsgespräche im Rahmen der Doha-Entwicklungsagenda gehört unverändert zu ihren wichtigsten handelspolitischen Prioritäten.
Europarl v8

The first and foremost policy priority for the Union is thus to strongly support the three sides of the knowledge triangle – research, education and innovation – and to ensure that the triangle operates in the most favourable framework conditions.
Erste Priorität in der Politik für die Union ist somit die energische Unterstützung der drei Seiten des Wissensdreiecks – Forschung, Bildung und Innovation – und die Sicherstellung, dass das Dreieck unter den günstigsten Rahmenbedingungen wirken kann.
Europarl v8

I fully agree that the stabilisation of the Western Balkans is the first and foremost priority of the evolving European security and defence policy.
Ich stimme Ihnen voll und ganz zu, dass die Stabilisierung des Westlichen Balkan die oberste Priorität der sich weiterentwickelnden europäischen Sicherheits- und Verteidigungspolitik ist.
Europarl v8

And so my first and foremost priority will be to bring the assassin of my predecessor swiftly to justice.
Und so ist es meine erste und wichtigste Priorität, den Mörder meines Vorgängers schleunigst der Gerechtigkeit zuzuführen.
OpenSubtitles v2018