Übersetzung für "For nearly" in Deutsch
In
addition,
it
is
responsible
for
nearly
20%
of
carbon
emissions
worldwide.
Zudem
ist
er
für
fast
20
%
der
weltweiten
Kohlenstoffemissionen
verantwortlich.
Europarl v8
This
is
naturally
a
cause
for
concern,
after
nearly
a
year's
work
by
the
Intergovernmental
Conference.
Darüber
sind
wir
natürlich
besorgt
nach
fast
einem
Jahr
Arbeit
der
Regierungskonferenz.
Europarl v8
I
will
vote
for
nearly
everything
contained
in
his
proposal.
Ich
werde
daher
für
nahezu
alle
in
seinem
Bericht
enthaltenen
Vorschläge
stimmen.
Europarl v8
For
nearly
two
years,
Turkey
has
been
experiencing
an
extremely
complex
political
situation.
Die
Türkei
steckt
praktisch
seit
zwei
Jahren
in
einer
äußerst
komplizierten
politischen
Lage.
Europarl v8
We
have
worked
hard
on
this
matter
for
nearly
a
year
now.
Wir
haben
jetzt
fast
ein
Jahr
lang
hart
an
dieser
Materie
gearbeitet.
Europarl v8
Agricultural
aid
already
accounts
for
nearly
40%
of
the
total
EU
budget.
Die
Agrarsubventionen
machen
bereits
fast
40
%
des
Gesamthaushalts
der
EU
aus.
Europarl v8
Mr
President,
the
Generalised
System
of
Preferences
has
now
been
in
existence
for
nearly
30
years.
Herr
Präsident,
das
Allgemeine
Präferenzsystem
gibt
es
seit
nunmehr
fast
30
Jahren.
Europarl v8
China
has
been
part
of
the
WTO
for
nearly
four
years.
China
gehört
der
WTO
seit
fast
vier
Jahren
an.
Europarl v8
For
nearly
twenty-five
years
Bangladesh
has
been
moving
towards
the
European
model.
Fast
25
Jahre
lang
hat
sich
Bangladesch
auf
das
europäische
Modell
zubewegt.
Europarl v8
You
have
been
speaking
for
nearly
two
minutes.
Sie
haben
fast
zwei
Minuten
gesprochen.
Europarl v8
These
alternatives
have
been
widely
available
for
nearly
10
years.
Diese
Alternativen
sind
schon
seit
fast
10 Jahren
überall
erhältlich.
Europarl v8
First
of
all,
Iraq
has
been
boycotting
the
UN's
inspection
of
its
military
materiel
for
nearly
four
years.
Erstens
boykottiert
der
Irak
seit
nunmehr
fast
vier
Jahren
die
UN-Inspektionen
seines
Waffenarsenals.
Europarl v8
Hisham
has
had
a
leading
voice
in
Morocco’s
blogosphere
for
nearly
a
decade.
Hisham
ist
seit
fast
einer
Dekade
eine
führende
Stimme
in
Marokkos
Blogosphäre.
GlobalVoices v2018q4
This
has
been
replicated
over
and
over
and
over
again,
for
nearly
40
years.
Dies
konnte
immer
wieder
und
wieder
nachgestellt
werden
--
seit
fast
40
Jahren.
TED2013 v1.1
For
nearly
two
decades
now,
the
news
has
been
bad
and
the
images
have
been
haunting.
Seit
beinahe
zwei
Jahrzehnten
sind
die
Nachrichten
schlecht
und
die
Bilder
unvergesslich.
TED2020 v1
This
approach
has
been
used
for
nearly
100
years.
Diese
Vorgehensweise
wird
seit
fast
100
Jahren
genutzt.
TED2020 v1
This
has
been
replicated
over
and
over
again
for
nearly
40
years.
Dies
konnte
immer
wieder
und
wieder
nachgestellt
werden
--
seit
fast
40
Jahren.
TED2020 v1
He
then
exiled
himself
to
Belgium
for
nearly
a
decade.
Nach
seiner
Amtsniederlegung
ging
er
für
nahezu
eine
Dekade
nach
Belgien
ins
Exil.
Wikipedia v1.0
But
now
the
war
has
lasted
for
nearly
four
years.
Aber
jetzt
hat
der
Krieg
fast
vier
Jahre
gedauert.
Wikipedia v1.0