Translation of "For nearly" in German

In addition, it is responsible for nearly 20% of carbon emissions worldwide.
Zudem ist er für fast 20 % der weltweiten Kohlenstoffemissionen verantwortlich.
Europarl v8

This is naturally a cause for concern, after nearly a year's work by the Intergovernmental Conference.
Darüber sind wir natürlich besorgt nach fast einem Jahr Arbeit der Regierungskonferenz.
Europarl v8

I will vote for nearly everything contained in his proposal.
Ich werde daher für nahezu alle in seinem Bericht enthaltenen Vorschläge stimmen.
Europarl v8

For nearly two years, Turkey has been experiencing an extremely complex political situation.
Die Türkei steckt praktisch seit zwei Jahren in einer äußerst komplizierten politischen Lage.
Europarl v8

We have worked hard on this matter for nearly a year now.
Wir haben jetzt fast ein Jahr lang hart an dieser Materie gearbeitet.
Europarl v8

Agricultural aid already accounts for nearly 40% of the total EU budget.
Die Agrarsubventionen machen bereits fast 40 % des Gesamthaushalts der EU aus.
Europarl v8

Mr President, the Generalised System of Preferences has now been in existence for nearly 30 years.
Herr Präsident, das Allgemeine Präferenzsystem gibt es seit nunmehr fast 30 Jahren.
Europarl v8

China has been part of the WTO for nearly four years.
China gehört der WTO seit fast vier Jahren an.
Europarl v8

For nearly twenty-five years Bangladesh has been moving towards the European model.
Fast 25 Jahre lang hat sich Bangladesch auf das europäische Modell zubewegt.
Europarl v8

You have been speaking for nearly two minutes.
Sie haben fast zwei Minuten gesprochen.
Europarl v8

These alternatives have been widely available for nearly 10 years.
Diese Alternativen sind schon seit fast 10 Jahren überall erhältlich.
Europarl v8

First of all, Iraq has been boycotting the UN's inspection of its military materiel for nearly four years.
Erstens boykottiert der Irak seit nunmehr fast vier Jahren die UN-Inspektionen seines Waffenarsenals.
Europarl v8

Hisham has had a leading voice in Morocco’s blogosphere for nearly a decade.
Hisham ist seit fast einer Dekade eine führende Stimme in Marokkos Blogosphäre.
GlobalVoices v2018q4

This has been replicated over and over and over again, for nearly 40 years.
Dies konnte immer wieder und wieder nachgestellt werden -- seit fast 40 Jahren.
TED2013 v1.1

For nearly two decades now, the news has been bad and the images have been haunting.
Seit beinahe zwei Jahrzehnten sind die Nachrichten schlecht und die Bilder unvergesslich.
TED2020 v1

This approach has been used for nearly 100 years.
Diese Vorgehensweise wird seit fast 100 Jahren genutzt.
TED2020 v1

This has been replicated over and over again for nearly 40 years.
Dies konnte immer wieder und wieder nachgestellt werden -- seit fast 40 Jahren.
TED2020 v1

He then exiled himself to Belgium for nearly a decade.
Nach seiner Amtsniederlegung ging er für nahezu eine Dekade nach Belgien ins Exil.
Wikipedia v1.0

But now the war has lasted for nearly four years.
Aber jetzt hat der Krieg fast vier Jahre gedauert.
Wikipedia v1.0